Parallel Verses

Holman Bible

and Elijah said to Elisha, “Stay here; the Lord is sending me on to Bethel.”But Elisha replied, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

New American Standard Bible

Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel " But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.

King James Version

And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.

International Standard Version

Elijah instructed Elisha, "Remain here on this side, please, because the LORD is sending me as far as Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives, I'm not going to leave you while you're still alive!" So they both went on to Bethel.

A Conservative Version

And Elijah said to Elisha, Remain here, I pray thee, for LORD has sent me as far as Bethel. And Elisha said, As LORD lives, and as thy soul lives, I will not leave thee. So they went down to Bethel.

American Standard Version

And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.

Amplified

And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to Bethel. But Elisha replied, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.

Bible in Basic English

And Elijah said to Elisha, Come no farther for the Lord has sent me to Beth-el. But Elisha said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not be parted from you. So they went down to Beth-el.

Darby Translation

And Elijah said to Elisha, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Bethel. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! So they went down to Bethel.

Jubilee 2000 Bible

And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD has sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD lives and as thy soul lives, I will not leave thee. So they went down to Bethel.

Julia Smith Translation

And Elijah will say to Elisha, Sit now, here; for Jehovah sent me even to the house of God. And Elisha will say to him, Jehovah lives, and thy soul lives, if I shall forsake thee. And they will go down to the house of God.

King James 2000

And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beth-el.

Lexham Expanded Bible

Elijah said to Elisha, "Please stay here, for Yahweh has sent me up to Bethel." Elisha said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So they went down [to] Bethel.

Modern King James verseion

And Elijah said to Elisha, Please stay here, for Jehovah has sent me to Bethel. And Elisha said, As Jehovah lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Elijah and Elisha were going from Gilgal, and Elijah said to Elisha, "Tarry here, I pray thee, for the LORD hath sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee." And when they came to Bethel,

NET Bible

Elijah told Elisha, "Stay here, for the Lord has sent me to Bethel." But Elisha said, "As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went down to Bethel.

New Heart English Bible

Elijah said to Elisha, "Please wait here, for the LORD has sent me as far as Bethel." Elisha said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they went down to Bethel.

The Emphasized Bible

Then said Elijah unto Elisha - Tarry here, I pray thee, for, Yahweh, hath sent me as far as Bethel. And Elisha said, By the life of Yahweh and by the life of thine own soul, I will not leave thee. So they went down to Bethel.

Webster

And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.

World English Bible

Elijah said to Elisha, "Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel." Elisha said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they went down to Bethel.

Youngs Literal Translation

and Elijah saith unto Elisha, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;' and Elisha saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go down to Beth-El.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

here, I pray thee for the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

me to Beth–el
בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

unto him, As the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
חי 
Chay 
Usage: 502
Usage: 502

and as thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

I will not leave
עזב 
`azab 
Usage: 28

ירד 
Yarad 
Usage: 378

References

Context Readings

Elijah Taken Away From Elisha

1 The time had come for the Lord to take Elijah up to heaven in a whirlwind. Elijah and Elisha were traveling from Gilgal, 2 and Elijah said to Elisha, “Stay here; the Lord is sending me on to Bethel.”But Elisha replied, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. 3 Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that the Lord will take your master away from you today?”He said, “Yes, I know. Be quiet.”


Cross References

1 Samuel 1:26

“Please, my lord,” she said, “as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.

2 Kings 2:6

Elijah said to him, “Stay here; the Lord is sending me to the Jordan.”But Elisha said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

1 Kings 12:29

He set up one in Bethel, and put the other in Dan.

2 Kings 2:4

Elijah said to him, “Elisha, stay here; the Lord is sending me to Jericho.”But Elisha said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

2 Kings 4:30

The boy’s mother said to Elisha, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her.

Genesis 28:19

and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.

Ruth 1:15-18

Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”

1 Samuel 17:55

When Saul had seen David going out to confront the Philistine, he asked Abner the commander of the army, “Whose son is this youth, Abner?”“My king, as surely as you live, I don’t know,” Abner replied.

1 Samuel 25:26

Now my lord, as surely as the Lord lives and as you yourself live, it is the Lord who kept you from participating in bloodshed and avenging yourself by your own hand. May your enemies and those who want trouble for my lord be like Nabal.

2 Samuel 15:19-21

The king said to Ittai the Gittite, “Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you’re both a foreigner and an exile from your homeland.

1 Kings 12:33-2

He offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own. He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.

Jeremiah 4:2

then you can swear, “As the Lord lives,”
in truth, in justice, and in righteousness,
then the nations will be blessed by Him
and will pride themselves in Him.

John 6:67-68

Therefore Jesus said to the Twelve,“You don’t want to go away too, do you?”

1 John 2:19

They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain