Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Ruth said, "Entreat me not to leave thee, and to return from after thee. For whither thou goest, I will go. And where thou dwellest, there I will dwell. Thy people are my people, and thy God is my God.

New American Standard Bible

But Ruth said, “Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God.

King James Version

And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Holman Bible

But Ruth replied:

Do not persuade me to leave you
or go back and not follow you.
For wherever you go, I will go,
and wherever you live, I will live;
your people will be my people,
and your God will be my God.

International Standard Version

But Ruth answered, "Stop urging me to abandon you and to turn back from following you. Because wherever you go, I'll go. Wherever you live, I'll live. Your people will be my people, and your God, my God.

A Conservative Version

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for where thou go, I will go, and where thou lodge, I will lodge. Thy people shall be my people, and thy God my God.

American Standard Version

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;

Amplified

But Ruth said, “Do not urge me to leave you or to turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people will be my people, and your God, my God.

Bible in Basic English

But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.

Darby Translation

And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from following after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;

Julia Smith Translation

And Ruth will say, Thou shalt not urge upon me to forsake thee, to turn back from after thee: for where thou shalt go, I will go; and where thou shalt lodge, I will lodge: thy people my people, and thy God my God:

King James 2000

And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

Lexham Expanded Bible

But Ruth said, "{Do not urge} me to leave you [or] to return from {following you}! For where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people [will be] my people and your God [will be] my God.

Modern King James verseion

And Ruth said, Do not beg me to leave you, to return from following after you. For where you go, I will go. Where you stay, I will stay. Your people shall be my people, and your God my God.

NET Bible

But Ruth replied, "Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.

New Heart English Bible

Ruth said, "Do not urge me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you stay, I will stay; your people shall be my people, and your God my God;

The Emphasized Bible

And Ruth said - Do not urge me to leave thee, to go back from following thee, - for, whither thou goest, I will go, and, where thou lodgest, I will lodge, thy people, shall be my people, and, thy God, my God;

Webster

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

World English Bible

Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;

Youngs Literal Translation

And Ruth saith, 'Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people is my people, and thy God my God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּת 
Ruwth 
Usage: 12

פּגע 
Paga` 
Usage: 46

me not to leave
עזב 
`azab 
Usage: 28

thee, or to return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אחר 
'achar 
Usage: 488

ילך 
Yalak 
Usage: 0

I will go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and where thou lodgest
לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

I will lodge
לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

עם 
`am 
Usage: 1867

shall be my people
עם 
`am 
Usage: 1867

and thy God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Devotionals

Devotionals about Ruth 1:16

References

Hastings

Images Ruth 1:16

Prayers for Ruth 1:16

Context Readings

Naomi Returns With Ruth

15 Then she said, "See, thy sister-in-law is gone back again unto her people and unto her god: return thou after her." 16 But Ruth said, "Entreat me not to leave thee, and to return from after thee. For whither thou goest, I will go. And where thou dwellest, there I will dwell. Thy people are my people, and thy God is my God. 17 Where thou diest, I will die, and there will be buried. The LORD do so and so to me, except that death only depart thee and me asunder."

Cross References

Ruth 2:11-12

And Boaz answered and said unto her, "All is told me that thou hast done unto thy mother-in-law since the death of thine husband; how thou hast left thy father and thy mother, and the land where thou wast born, and art come unto a nation which thou knewest not in time past.

2 Corinthians 6:16-18

How agreeth the temple of God with images? And ye are the temple of the living God, as said God, "I will dwell among them, and walk among them, and will be their God: and they shall be my people."

Joshua 24:18

And the LORD did cast out before us all the nations with the Amorites which dwelt in the land, wherefore we will serve the LORD - for he is our God."

2 Samuel 15:21

And Ittai answered the king and said, "As surely as the LORD liveth, and as surely as my lord the king liveth: in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there will thy servant be."

2 Kings 2:2-6

Elijah and Elisha were going from Gilgal, and Elijah said to Elisha, "Tarry here, I pray thee, for the LORD hath sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee." And when they came to Bethel,

Psalm 45:10

Hearken, O daughter, and consider; incline thine ear. Forget also thine own people, and thy father's house.

Isaiah 14:1

But the LORD will be merciful unto Jacob, and will take up Israel again, and set them in their own land. Strangers shall cleave unto them, and get them to the house of Jacob.

Daniel 2:47

The king answered Daniel, and said, "Yea, of a truth your God is a God above all gods, and LORD above all kings, and an opener of secrets: seeing thou canst discover this mystery."

Daniel 3:29

Therefore I will and command, that all people, kindreds and tongues, which speak any blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall die and their houses shall be prised: Because, there is no God that may save, as this."

Daniel 4:37

Then did I, Nebuchadnezzar, love, magnify and praise the King of heaven: for all his works are true, and his ways right. As for those that go on proudly, he is able to bring them down.

Hosea 13:4

I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: that thou shouldest know no God but me only, and that thou shouldest have no Saviour but only me.

Matthew 8:19

And there came a scribe, and said unto him, "Master, I will follow thee whithersoever thou goest."

Luke 24:28-29

And they drew nigh unto the town which they went to. And he made as though he would have gone further.

John 13:37

Peter said unto him, "Lord why cannot I follow thee now? I will give my life for thy sake."

Acts 21:13

Then Paul answered, and said, "What do ye weeping, and breaking mine heart? I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."

1 Thessalonians 1:9

for they themselves show of you what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from images for to serve the living and true God,

Revelation 14:4

These are they, which were not defiled with women, for they are virgins. These follow the lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from men being the first fruits unto God and to the lamb,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation