Parallel Verses

Amplified

Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you.”

New American Standard Bible

Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the Lord do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

King James Version

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

Holman Bible

Where you die, I will die,
and there I will be buried.
May Yahweh punish me,
and do so severely,
if anything but death separates you and me.

International Standard Version

Where you die, I'll die and be buried. May the LORD do this to me and more if anything except death comes between you and me."

A Conservative Version

Where thou die, I will die, and there I will be buried. LORD do so to me, and more also, if anything but death parts thee and me.

American Standard Version

where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

Bible in Basic English

Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.

Darby Translation

where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!

Julia Smith Translation

Where thou shalt die, I will die, and there will I be buried: thus will Jehovah do to me, and thus will he add, for death shall separate between me and between thee.

King James 2000

Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

Lexham Expanded Bible

Where you die I will die, and there I will be buried. So may Yahweh do to me, {and even more, unless} death {separates you and me}!"

Modern King James verseion

Where you die, I will die, and there I will be buried. May Jehovah do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Where thou diest, I will die, and there will be buried. The LORD do so and so to me, except that death only depart thee and me asunder."

NET Bible

Wherever you die, I will die -- and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"

New Heart English Bible

where you die, will I die, and there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

The Emphasized Bible

where thou diest, I will die, and, there, will I be buried: So, let Yahweh do to me, and, so, let him add, if, death itself, part me and thee.

Webster

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death shall part thee and me.

World English Bible

where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

Youngs Literal Translation

Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Where thou diest
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

will I die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and there will I be buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

the Lord

Usage: 0

so to me, and more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

also, if ought but death
מות 
Maveth 
Usage: 156

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Naomi Returns With Ruth

16 But Ruth said, “Do not urge me to leave you or to turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people will be my people, and your God, my God. 17 Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you.” 18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.



Cross References

1 Samuel 3:17

Then Eli said, “What is it that He said to you? Please do not hide it from me. May God do the same to you, and more also, if you hide from me anything of all that He said to you.”

1 Samuel 25:22

May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave [alive] even one male of any who belong to him.”

2 Samuel 19:13

Say to Amasa [the commander of Absalom’s troops], ‘Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of my army from now on in place of Joab.’”

2 Kings 6:31

Then he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today!”

1 Kings 2:23

Then King Solomon swore by the Lord, saying, “May God do the same to me, and more also, if Adonijah has not requested this [deplorable] thing against his own life.

2 Samuel 3:9

May God do so to Abner, and more also, if I do not do for David just as the Lord has sworn to him,

2 Samuel 3:35

All the people came to urge David to eat food while it was still day; but David took an oath, saying, “May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun sets.”

1 Kings 19:2

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me, and even more, if by this time tomorrow I do not make your life like the life of one of them.”

1 Kings 20:10

Ben-hadad sent word to him and said, “May the gods do so to me, and more also, if there is enough dust left of Samaria for handfuls for all the [armed] people who follow me.”

Acts 11:23

When he arrived and saw the grace of God [that was bestowed on them], he rejoiced and began to encourage them all with an unwavering heart to stay true and devoted to the Lord.

Acts 20:24

But I do not consider my life as something of value or dear to me, so that I may [with joy] finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify faithfully of the good news of God’s [precious, undeserved] grace [which makes us free of the guilt of sin and grants us eternal life].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain