Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{Stay tonight,} and in the morning, if he wants to redeem you, good; but if he is not willing to redeem, {then as Yahweh lives,} I will redeem you. Lie down until the morning."

New American Standard Bible

Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the Lord lives. Lie down until morning.”

King James Version

Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.

Holman Bible

Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, that’s good. Let him redeem you. But if he doesn’t want to redeem you, as the Lord lives, I will. Now lie down until morning.”

International Standard Version

Stay the night, and if he fulfills his duty as your related redeemer in the morning, that will be acceptable. But if he isn't inclined to do so, then, as the LORD lives, I will act as your related redeemer myself. So lie down until morning."

A Conservative Version

Remain this night, and it shall be in the morning that if he will perform to thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part. But if he will not do the part of a kinsman to thee, then I will do the part of a kinsman

American Standard Version

Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.

Amplified

Spend the night [here], and in the morning if he will redeem you, fine; let him do it. But if he does not wish to redeem you, then, as the Lord lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”

Bible in Basic English

Take your rest here tonight; and in the morning, if he will do for you what it is right for a relation to do, very well, let him do so: but if he will not, then by the living Lord I myself will do so.

Darby Translation

Stay over to-night, and it shall be in the morning, if he will redeem thee, well let him redeem; but if he like not to redeem thee, then will I redeem thee, as Jehovah liveth. Lie down until the morning.

Julia Smith Translation

Lodge this night, and it being in the morning, if he will redeem thee, good; he shall redeem: and if he desire not to redeem thee, and I redeemed thee, Jehovah lives: lie down till morning.

King James 2000

Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to you, then will I do the part of a kinsman to you, as the LORD lives: lie down until the morning.

Modern King James verseion

Stay tonight, and it shall be in the morning, if he will redeem you, well; he will redeem. And if he does not delight to redeem you, as Jehovah lives, then I will redeem you. Lie down until the morning.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tarry all night. And when morning is come, if he will marry thee: it is good, so let him do. But if he will not have thee, as sure as the LORD liveth I will have thee. Lie still until the morning."

NET Bible

Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to marry you, fine, let him do so. But if he does not want to do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you. Sleep here until morning."

New Heart English Bible

Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform for you the part of a redeemer, well; let him do the redeemer's part. But if he will not do the part of a redeemer for you, then I will do the part of a redeemer for you, as the LORD lives. Lie down until the morning."

The Emphasized Bible

Tarry the night, and it shall be, in the morning, if he will act as kinsman to thee, well, let him so act, but, if he inclineth not to act as kinsman to thee, then will, I, so act to thee - by the life of Yahweh, - Lie still, until the morning.

Webster

Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform to thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.

World English Bible

Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform for you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part. But if he will not do the part of a kinsman for you, then will I do the part of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning."

Youngs Literal Translation

Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I have redeemed thee -- I; Jehovah liveth! lie down till the morning.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and it shall be in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

that if he will perform unto thee the part of a kinsman
גּאל 
Ga'al 
Usage: 104

but if he will
חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

not do the part of a kinsman
גּאל 
Ga'al 
Usage: 104

to thee, then will I do the part of a kinsman
גּאל 
Ga'al 
Usage: 104

to thee, as the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
Usage: 502

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

References

American

Fausets

Context Readings

Ruth At The Feet Of Boaz

12 Now truly I [am] a redeemer, but there is also a redeemer [of a] closer relationship than me. 13 {Stay tonight,} and in the morning, if he wants to redeem you, good; but if he is not willing to redeem, {then as Yahweh lives,} I will redeem you. Lie down until the morning." 14 So she lay at his feet until morning and got up before {anyone could recognize each other}. And he said, "It must not be known that {you} came [to] the threshing floor."



Cross References

Judges 8:19

He said, "They [were] my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had kept them alive I would not kill you."

Ruth 4:5

And Boaz said, "On the day of your acquiring the field from the hand of Naomi, you also acquire Ruth the Moabite, the wife of the dead [man], [in order] to raise up [for] the name of the dead his inheritance."

Jeremiah 4:2

and you swear, '{As Yahweh lives},' in truth, in justice, and in righteousness, then nations will be blessed by him, and in him they will boast."

Deuteronomy 25:5-9

"When brothers dwell together and one of them dies and has no son, the wife of the deceased shall not become the wife of a {man of another family}; her brother-in-law {shall have sex with her}, and he shall take her {to himself} as wife, and he shall perform his duty as brother-in-law [with respect to] her.

Ruth 2:20

And Naomi said to her daughter-in-law, "[May] he be blessed by Yahweh, whose loyal love has not forsaken the living or the dead." And Naomi said to her, "The man is a close relative for us, he [is] one of our redeemers."

Matthew 22:24-27

saying, "Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and {father} descendants for his brother.

2 Corinthians 1:23

But I call upon God [as] witness against my life, that [in order to] spare you, I did not come again to Corinth.

Hebrews 6:16

For people swear by what is greater [than themselves], and the oath for confirmation [is the] end of all dispute for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain