Parallel Verses

Julia Smith Translation

The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land.

New American Standard Bible

‘The flowers have already appeared in the land;
The time has arrived for pruning the vines,
And the voice of the turtledove has been heard in our land.

King James Version

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Holman Bible

The blossoms appear in the countryside.
The time of singing has come,
and the turtledove’s cooing is heard in our land.

International Standard Version

Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.

A Conservative Version

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

American Standard Version

The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Amplified


‘The flowers appear on the earth once again;
The time for singing has come,
And the voice of the turtledove is heard in our land.

Bible in Basic English

The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

Darby Translation

The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

King James 2000

The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land;

Lexham Expanded Bible

The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land.

Modern King James verseion

the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The flowers appear in our country and the time is come to cut the vines. The voice of the turtledove is heard in our land.

NET Bible

The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.

New Heart English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

The Emphasized Bible

The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land;

Webster

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

World English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

Youngs Literal Translation

The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The flowers
נצּן 
Nitstsan 
Usage: 1

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of the singing
זמרה זמר זמיר 
Zamiyr 
Usage: 6

of birds is come
נגע 
Naga` 
Usage: 150

and the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the turtle
תּר תּור 
Towr 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Rendezvous In The Countryside

11 For behold, the winter passed. away, the rain glided away; it went for itself. 12 The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land. 13 The fig tree ripened its unripe figs, and the vines are in blossom; they gave an odor. Rise up, my friend, my beautiful one, and go for thyself.


Cross References

Psalm 40:1-3

To the overseer: of David chanting. Waiting, I waited for Jehovah, and he will incline to me, and he will hear my cry.

Psalm 89:15

Happy the people knowing the shout of joy: O Jehovah, they shall go in the light of thy face.

Psalm 148:7-13

Praise Jehovah from the earth, ye dragons and all depths:

Song of Songs 6:2

My beloved went down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Song of Songs 6:11

I went down into the garden of nuts to look upon the greens of the valley, to see whether the vine was fruitful, whether the pomegranates blossomed.

Isaiah 35:1-2

The desert and the dryness shall be glad for them; and the sterile region shall rejoice and blossom as the meadow flower.

Isaiah 42:10-12

Sing ye to Jehovah a new song, and his praise from the extremity of the earth, ye going down to the sea, and its fulness; the isles and their inhabitants.

Isaiah 55:12

For with joy shall ye go forth, and in peace shall ye be led forth; the mountains and hills shall break forth before you into shouting, and all the trees of the field shall clap the hand.

Jeremiah 8:7

Also the stork in the heavens knew her appointment; and the turtle-dove, and the swallow, and the twitterer watched the time of their coming; and my people knew not the judgment of Jehovah.

Hosea 14:5-7

I will be as the dew to Israel: he shall blossom as the lily and strike his roots as Lebanon.

Romans 15:9-13

And the nations to glorify God for mercies; as has been written, For this will I acknowledge to thee in the nations; and I will play on, the harp to thy name.

Ephesians 1:13-14

In whom ye also, having heard the word of truth, the good news of your salvation: in whom also having believed, ye were sealed by the holy Spirit of solemn promise,

Ephesians 5:18-20

And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit;

Colossians 3:16

Let the word of Christ dwell in, you richly; teaching and reminding one another in all wisdom, playing with harps, and songs, and spiritual odes, with grace singing in your hearts to the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain