Parallel Verses

Julia Smith Translation

Where went thy beloved, O beautiful one among women? where turned away thy beloved, and we will seek him with thee.

New American Standard Bible

Where has your beloved gone,
O most beautiful among women?
Where has your beloved turned,
That we may seek him with you?”

King James Version

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Holman Bible

Y Where has your love gone,
most beautiful of women?
Which way has he turned?
We will seek him with you.

International Standard Version

Where did your beloved go, most beautiful of women? Where did your beloved turn, so we may look for him with you?

A Conservative Version

Where has thy beloved gone, O thou fairest among women? Where has thy beloved turned, that we may seek him with thee?

American Standard Version

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?

Amplified

(The Chorus)“Where has your beloved gone,
O most beautiful among women?
Where is your beloved hiding himself,
That we may seek him with you?”

Bible in Basic English

Where is your loved one gone, O most fair among women? Where is your loved one turned away, that we may go looking for him with you?

Darby Translation

Whither is thy beloved gone, Thou fairest among women? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee.

King James 2000

Where has your beloved gone, O you fairest among women? where has your beloved turned aside? that we may seek him with you.

Lexham Expanded Bible

Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned that we may seek him with you?

Modern King James verseion

Where has your Beloved gone, most beautiful among women? Where has your Beloved turned? For we seek Him along with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whither is thy love gone then, O thou fairest among women; whither is thy love departed, that we may seek him with thee?

NET Bible

The Maidens to the Beloved: Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned? Tell us, that we may seek him with you.

New Heart English Bible

Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

The Emphasized Bible

DAUGHTERS OF JERUSALEMWhither hath thy beloved, gone, thou most beautiful among women? whither hath thy beloved turned him aside? That we may seek him with thee.

Webster

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

World English Bible

Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved

Youngs Literal Translation

Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

O thou fairest
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

פּנה 
Panah 
Usage: 134

Verse Info

Context Readings

Maiden's Praise Of Her Beloved

1 Where went thy beloved, O beautiful one among women? where turned away thy beloved, and we will seek him with thee. 2 My beloved went down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.



Cross References

Song of Songs 1:8

If thou shalt not know for thyself, O fair one among women, come forth for thyself at the heels of the flock, and feed thy kids by the shepherds' tents.

Song of Songs 5:9

What is thy beloved above the beloved, O beautiful one among women? What thy beloved above the beloved, that thou didst thus adjure us?

Ruth 1:16-17

And Ruth will say, Thou shalt not urge upon me to forsake thee, to turn back from after thee: for where thou shalt go, I will go; and where thou shalt lodge, I will lodge: thy people my people, and thy God my God:

Ruth 2:12

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

Song of Songs 1:4

Draw me, we will run after thee: the king brought me to his chambers: we will exult and rejoice in thee, we will remember thy breasts above wine: the upright loved thee.

Song of Songs 2:2

As the lily between thorns, so is my friend between the daughters.

Song of Songs 5:6

I opened to my beloved, and my beloved turned about, he passed away: my soul went forth in his speaking: I sought and I found him not; I called him and he answered me not

Song of Songs 6:4

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

Song of Songs 6:9-10

She is one, my dove, my perfect one; she is one to her mother, she is the chosen to her bearing her. The daughters saw her and pronounced her happy; the queens and the concubines, and they will praise her.

Isaiah 2:5

O house of Jacob, come ye, and we will go in the light of Jehovah.

Jeremiah 14:8

The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?

Zechariah 8:21-23

And the inhabitants of one went to one, saying, We will go, going to beseech the face of Jehovah, and to seek Jehovah of armies: I will go also.

Acts 5:11-14

And great fear was upon the whole church, and upon all having heard these things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain