Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners.

New American Standard Bible

You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.

King James Version

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Holman Bible

M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.

International Standard Version

You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

A Conservative Version

Thou are fair, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, sublime as an army with banners.

American Standard Version

Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Amplified

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Bible in Basic English

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

Darby Translation

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

Julia Smith Translation

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

King James 2000

You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Lexham Expanded Bible

You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}.

Modern King James verseion

O my love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as inspiring as an army with banners.

NET Bible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!

New Heart English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

The Emphasized Bible

HEBeautiful, art thou, my fair one, as Tirzah, comely, as Jerusalem, - majestic as bannered hosts!

Webster

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Youngs Literal Translation

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

as Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אים 
'ayom 
Usage: 3

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

3 My love is mine, and I am his, which feedeth among the lilies. 4 Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners. 5 Turn away thine eyes from me, for they have set me on fire! Thy hairy locks are like a flock of goats upon the mount of Gilead.


Cross References

Song of Songs 6:10

What is she, this that peepeth out as the morning, fair as the moon, excellent as the sun, glorious as an army of men with their banners?

Psalm 48:2

The hill of Zion is like a fair plant, whereof all the land rejoiceth: upon the north side lieth the city of the great King.

1 Kings 14:17

And Jeroboam's wife arose and departed and went to Tirzah, and by that she was come to the threshold of the door, the lad was dead.

Psalm 50:2

Out of Zion hath God appeared in perfect beauty.

Lamentations 2:15

{Samekh} All they that go by thee clap their hands at thee - hissing and wagging their heads upon the daughter Jerusalem - and say, "Is this the city that men call so fair, wherein the whole land rejoiceth?"

Revelation 21:2

And I, John, saw that holy city, new Jerusalem, come down from God out of heaven prepared as a bride garnished for her husband.

Numbers 24:5-9

How goodly are the tents of Jacob, and thine habitations Israel;

1 Kings 15:21

And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.

1 Kings 15:33

And the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah, and continued twenty four years.

Psalm 144:4-8

Man is like a thing of naught; his time passeth away like a shadow.

Song of Songs 1:5

I am black, O ye daughters of Jerusalem, like as the tents of the Kedarenes, and as the hangings of Solomon: but yet am I fair and well favored withal.

Song of Songs 1:15

O how fair art thou, my love, how fair art thou? Thou hast doves' eyes.

Song of Songs 2:14

Up, haste my love, my dove, in the holes of the rock and secret places of the walls. Show me thy face and let me hear thy voice: for thy voice is sweet and thy fashion beautiful.

Song of Songs 4:7

Thou art all fair, O my love, and no spot is there in thee.

Song of Songs 5:2

As I was asleep, and my heart waking, I heard the voice of my beloved, when he knocked. Open to me, said he, O my sister, my love, my darling, my dove: for my head is full of dew, and my locks of my hair are full of the night drops.

Ezekiel 16:13-14

Thus wast thou decked with silver and gold, and thy raiment was of fine white silk, of needle work and divers colors. Thou didst eat nothing but simnels, honey and oil: marvelous goodly wast thou, and beautiful, yea even a very Queen wast thou.

Zechariah 12:3

At the same time will I make Jerusalem a heavy stone for all people, so that all such as lift it up, shall be torn and rent, and all the people of the earth shall be gathered together against it.

2 Corinthians 10:4

For the weapons of our war are not carnal things, but things mighty in God to cast down strongholds;

Ephesians 5:27

to make it unto himself a glorious congregation without spot, or wrinkle, or any such thing: but that it should be holy and without blame.

Revelation 19:14-16

And the warriors which were in heaven, followed him upon white horses, clothed with white and pure raynes:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain