Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Your teeth [are] like a flock of the ewes that have come up from the washing, all of them bearing twins, and there is none bereaved among them.

New American Standard Bible

Your teeth are like a flock of ewes
Which have come up from their washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.

King James Version

Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.

Holman Bible

Your teeth are like a flock of ewes
coming up from washing,
each one having a twin,
and not one missing.

International Standard Version

Your teeth are like a flock of ewes coming up from being washed. All of them are twins, not one has lost her young.

A Conservative Version

Thy teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing, of which every one has twins, and none is bereaved among them.

American Standard Version

Thy teeth are like a flock of ewes, Which are come up from the washing; Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.

Amplified


“Your teeth are like a flock of ewes
Which have come up from their washing,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.

Bible in Basic English

Your teeth are like a flock of sheep which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.

Darby Translation

Thy teeth are like a flock of sheep Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.

Julia Smith Translation

Thy teeth as a herd of sheep which went up from the washing, all of them bearing twins, and none barren among them.

King James 2000

Your teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, every one bears twins, and there is not one barren among them.

Modern King James verseion

Your teeth are like a flock of ewes which go up from the washing; they all are bearing twins, and a barren one is not among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy teeth are like a flock of sheep that be clipped, which go out of the washing place: where every one beareth two twins, and not one unfruitful among them.

NET Bible

Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing; each has its twin; not one of them is missing.

New Heart English Bible

Your teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing; of which every one has twins; none is bereaved among them.

The Emphasized Bible

Thy teeth, are like a flock of sheep which have come up from the washing-place, - whereof, all of them, are twin-bearers, and bereaved, is there none among them:

Webster

Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, of which every one beareth twins, and there is not one barren among them.

World English Bible

Your teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing; of which every one has twins; none is bereaved among them.

Youngs Literal Translation

Thy teeth as a row of the lambs, That have come up from the washing, Because all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁן 
Shen 
Usage: 55

are as a flock
עדר 
`eder 
Usage: 39

of sheep
רחל 
Rachel 
Usage: 4

which go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

רחצה 
Rachtsah 
Usage: 2

and there is not one barren
שׁכּל שׁכּוּל 
Shakkuwl 
Usage: 7

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

5 Turn away your eyes from before me, for they overwhelm me. Your hair [is] like a flock of the goats that moves down from Gilead. 6 Your teeth [are] like a flock of the ewes that have come up from the washing, all of them bearing twins, and there is none bereaved among them. 7 Your cheeks {behind} your veil [are] like halves of a pomegranate.

Cross References

Song of Songs 4:2

Your teeth [are] like a flock of shorn ewes that came up from the washing, all of them bearing twins, and there is none bereaved among them.

Matthew 21:19

And seeing a single fig tree by the road, he went to it and found nothing on it except leaves only. And he said to it, "May there be no more fruit from you {forever}, and the fig tree withered at once.

Matthew 25:30

And throw the worthless slave into the outer darkness--in that place there will be weeping and gnashing of teeth!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain