Parallel Verses

Darby Translation

I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.

New American Standard Bible

I was a wall, and my breasts were like towers;
Then I became in his eyes as one who finds peace.

King James Version

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

Holman Bible

W I am a wall
and my breasts like towers.
So in his eyes I have become
like one who finds peace.

International Standard Version

I was a wall and my breasts were like towers. Then I became like one who finds peace in his eyes.

A Conservative Version

I am a wall, and my breasts like the towers. Then I was in his eyes as one who found peace.

American Standard Version

I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.

Amplified

(The Shulammite Bride)
“I was a wall, and my breasts were like the towers.
Then I became in the king’s eyes
As one [to be respected and allowed] to find peace.

Bible in Basic English

I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.

Julia Smith Translation

I am a wall, and my breasts as towers: then was I in his eyes as finding peace.

King James 2000

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

Lexham Expanded Bible

I [was] a wall, and my breasts [were] like the towers, {so [my betrothed] viewed me with great delight}.

Modern King James verseion

I was a wall, and my breasts like towers; then I was in His eyes as one finding peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am a wall, and my breasts like towers, then was I as one that hath found favour in his sight.

NET Bible

The Beloved: I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.

New Heart English Bible

I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

The Emphasized Bible

SHEI, was a wall, and, my breasts, like towers, - Then, became I, in his eyes, one who did indeed find good content.

Webster

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

World English Bible

I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

Youngs Literal Translation

I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am a wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

and my breasts
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

מגדּלה מגדּל 
Migdal 
Usage: 50

then was I in his eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

Verse Info

Context Readings

Maiden's Virtuous Chastity And Voluptuous Beauty

9 If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar. 10 I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace. 11 Solomon had a vineyard at Baal-hamon: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand silver-pieces.

Cross References

Song of Songs 4:5

Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Ezekiel 16:7

I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of beauty; thy breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.

Genesis 6:8

But Noah found favour in the eyes of Jehovah.

Deuteronomy 7:7-8

Not because ye were more in number than all the peoples, hath Jehovah been attached to you and chosen you, for ye are the fewest of all the peoples;

Proverbs 3:4

and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.

Song of Songs 7:3-4

Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle;

Song of Songs 7:7-8

This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters.

Isaiah 60:10

And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

Luke 1:30

And the angel said to her, Fear not, Mary, for thou hast found favour with God;

Romans 5:1-10

Therefore having been justified on the principle of faith, we have peace towards God through our Lord Jesus Christ;

Ephesians 1:6

to the praise of the glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved:

Ephesians 1:8

which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,

1 Timothy 1:16

But for this reason mercy was shewn me, that in me, the first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain