Parallel Verses

Darby Translation

and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.

New American Standard Bible

So you will find favor and good repute
In the sight of God and man.

King James Version

So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.

Holman Bible

Then you will find favor and high regard
in the sight of God and man.

International Standard Version

and find favor and a good reputation with God and men.

A Conservative Version

so thou shall find favor and good understanding in the sight of God and man.

American Standard Version

So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.

Amplified


So find favor and high esteem
In the sight of God and man.

Bible in Basic English

So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.

Julia Smith Translation

And find grace and good understanding in the eyes of God and man.

King James 2000

So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.

Lexham Expanded Bible

And you shall find favor and good sense in the eyes of God and humankind.

Modern King James verseion

and you shall find favor and good understanding in the sight of God and man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and men.

NET Bible

Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people.

New Heart English Bible

So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.

The Emphasized Bible

So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.

Webster

So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and man.

World English Bible

So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.

Youngs Literal Translation

And find grace and good understanding In the eyes of God and man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So shalt thou find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

שׂכל שׂכל 
Sekel 
Usage: 16

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Context Readings

Wisdom And Piety

3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart: 4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man. 5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;


Cross References

Psalm 111:10

The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his precepts: his praise abideth for ever.

1 Samuel 2:26

And the boy Samuel grew on, and was in favour both with Jehovah and also with men.

Luke 2:52

And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men.

Romans 14:18

For he that in this serves the Christ is acceptable to God and approved of men.

Genesis 39:2-4

And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:21

And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.

Daniel 1:9

And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.

Acts 2:47

praising God, and having favour with all the people; and the Lord added to the assembly daily those that were to be saved.

Joshua 1:7-8

Only be strong and very courageous, that thou mayest take heed to do according to all the law that Moses my servant commanded thee. Turn not from it to the right or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain