Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For before those days there was no wage for people or for animals, and there was no safety from the enemy for those who went out or those who came in, and I sent each person against {one another}.

New American Standard Bible

For before those days there was no wage for man or any wage for animal; and for him who went out or came in there was no peace because of his enemies, and I set all men one against another.

King James Version

For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.

Holman Bible

For prior to those days neither man nor beast had wages. There was no safety from the enemy for anyone who came or went, for I turned everyone against his neighbor.

International Standard Version

Before then, everyone was unemployed even the draft animals and no one was safe coming or going because of the enemy, because I caused everyone to oppose each other.

A Conservative Version

For before those days there was no wage for man, nor any wage for beast, nor was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men each one against his neighbor.

American Standard Version

For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.

Amplified

For before those days there were no wages for man or animal; nor was there any peace or success for him who went out or came in because of his enemies, for I set all men against one another.

Bible in Basic English

For before those days there was no payment for a man's work, or for the use of a beast, and there was no peace for him who went out or him who came in, because of the attacker: for I had every man turned against his neighbour.

Darby Translation

For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour.

Julia Smith Translation

For before these days there was no hire of man, and not any hire of cattle; and to him going out, and to him coming in, no peace from the straits: and I will send all the men each against his neighbor.

King James 2000

For before these days there were no wages for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the enemy: for I set all men every one against his neighbor.

Modern King James verseion

For before these days there was no payment for man, nor was there payment for animal; and there was no peace to him from the adversary who went out or came in. For I sent every man, a man against his neighbor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For why? Before these days, neither men nor cattle could win anything, neither might any man come in and out in rest, for trouble: but I let every man go against his neighbour.

NET Bible

Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody -- each one -- against everyone else.

New Heart English Bible

For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor.

The Emphasized Bible

That, before those days, hire for man, could not be obtained, and, hire for beast, was there none, - and, neither to him who went out nor to him who came in, was there success by reason of the danger, Yea I let all men loose, each one against his neighbour.

Webster

For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbor.

World English Bible

For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor.

Youngs Literal Translation

For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יום 
Yowm 
Usage: 2293

no hire
שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

אדם 
'adam 
Usage: 541

שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

or came in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

צר צר 
Tsar 
Usage: 109

for I set
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אדם 
'adam 
Usage: 541

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Hastings

Context Readings

Yahweh's Promise To Jerusalem

9 "Thus says Yahweh of hosts: 'Let your hands be strong, you who are hearing in these days these words from the mouth of the prophets who [were present] on [the] day {the foundation was laid for the rebuilding of the temple, the house of Yahweh of hosts}. 10 For before those days there was no wage for people or for animals, and there was no safety from the enemy for those who went out or those who came in, and I sent each person against {one another}. 11 But now {I will not deal with the remnant of this people as in the former days},' {declares} Yahweh of hosts.

Cross References

Isaiah 19:2

"And I will stir up {Egyptians} against {Egyptians}, and each one will fight against his brother and each one against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.

Amos 3:6

Or is a horn blown in a city and people are not afraid? Or does a disaster occur in the city and Yahweh has not done [it]?

Amos 9:4

And [even] if they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword and it will kill them, and I will fix my eyes on them for harm and not for good."

Haggai 2:16-18

{from that time when} one came to a heap of twenty [measures], there were [only] ten, and [when] one came to the wine vat to draw out fifty measures, there were [only] twenty.

Judges 5:6-7

"In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the caravans had ceased, {the travelers}, {they kept to the byways}.

Judges 5:11

At the sound of [those] dividing [the sheep] among the watering places, there they will recount the righteous deeds of Yahweh, the righteous deeds for his warriors in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.

2 Chronicles 15:5-7

And in those times there was no peace for the one going out and the one coming in, for great tumults [were] upon all the inhabitants of the lands.

Jeremiah 16:16

Look, I [am] sending for many fishermen,' {declares} Yahweh, 'and they will fish them out, and {afterward} I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain, and from every hill, and from the clefts of the cliffs.

Haggai 1:6-11

You have sown much but have harvested little. You have eaten without [being] satisfied; {you have drunk without being satiated}; you have worn clothes without [being] warm; the one who earns wages puts it in {a pouch with holes}.'

Matthew 10:34-36

"Do not think that I have come to bring peace on the earth! I have not come to bring peace, but a sword.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain