Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

At the sound of [those] dividing [the sheep] among the watering places, there they will recount the righteous deeds of Yahweh, the righteous deeds for his warriors in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.

New American Standard Bible

“At the sound of those who divide flocks among the watering places,
There they shall recount the righteous deeds of the Lord,
The righteous deeds for His peasantry in Israel.
Then the people of the Lord went down to the gates.

King James Version

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.

Holman Bible

Let them tell the righteous acts of the Lord,
the righteous deeds of His warriors in Israel,
with the voices of the singers at the watering places.


Then the Lord’s people went down to the gates.

International Standard Version

From the sound of those who divide their work loads at the watering troughs, there they will retell the righteous deeds of the LORD, the righteous victories for his rural people in Israel." Then the people of the LORD went down to the gates.

A Conservative Version

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they shall rehearse the righteous acts of LORD, the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of LORD went down to the gates.

American Standard Version

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah, Even the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.

Amplified


“At the sound of those who divide flocks among the watering places,
There they shall recount the righteous acts of the Lord,
The righteous acts toward His villagers in Israel.
Then the people of the Lord went down to the gates.

Bible in Basic English

Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.

Darby Translation

To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the LORD, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.

Julia Smith Translation

From the voice of arrows between the watering-troughs, There will they give the justices of Jehovah, The justices of his rule in Israel: Then will the people of Jehovah go down to the gates.

King James 2000

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.

Modern King James verseion

Louder than the voice of the dividers between the watering places, there shall they tell again the righteous acts of Jehovah, the righteous acts of His leaders in Israel. Then shall the people of Jehovah go down to the gates.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now the archers did cry, where men draw water; there shall they tell of the justice of the LORD, and of the justice of his uplandish folk in Israel. And then the people of the LORD went down unto the gates.

NET Bible

Hear the sound of those who divide the sheep among the watering places; there they tell of the Lord's victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the Lord's people went down to the city gates --

New Heart English Bible

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse the righteous acts of the LORD, the righteous acts of his rule in Israel. "Then the people of the LORD went down to the gates.

The Emphasized Bible

In the place of the noise of bowmen among the wells, there, laud ye - the righteous acts of Yahweh, the righteous acts of his rule over Israel. Then, had come down to the gates the people of Yahweh.

Webster

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts towards the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.

World English Bible

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse the righteous acts of Yahweh, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. "Then the people of Yahweh went down to the gates.

Youngs Literal Translation

By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of archers
חצץ 
Chatsats 
Usage: 3

in the places of drawing water
משׁאב 
Mash'ab 
Usage: 1

תּנה 
Tanah 
Usage: 2

צדקה 
Ts@daqah 
Usage: 157

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

פּרזון 
P@razown 
Usage: 2

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עם 
`am 
Usage: 1867

go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

References

Prayers for Judges 5:11

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

10 The riders of white female donkeys, [those] sitting on saddle blankets, and [those] going on [the] way, talk about it! 11 At the sound of [those] dividing [the sheep] among the watering places, there they will recount the righteous deeds of Yahweh, the righteous deeds for his warriors in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates. 12 "Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.

Cross References

1 Samuel 12:7

So then take your stand, so that I may judge you before Yahweh with [regard to] all the [deeds of] justice of Yahweh that he performed with both you and your ancestors.

Micah 6:5

O my people, remember what Balak the king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and [what happened from] Shittim to Gilgal, so that you might know the righteous acts of Yahweh."

Genesis 26:20-22

Then the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours." And he called the name of the well Esek, because they contended with him.

Exodus 2:17-19

And the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and came to their rescue and watered their flock.

Deuteronomy 22:24

then you shall bring out {both of them} to the gate of that city, and you shall stone them with stones so that they shall die, the young woman because she did not cry out in the town, and the man because he violated his neighbor's wife; and so you shall purge the evil from your midst.

Judges 5:8

God chose new [leaders], then war [was at the] gates; a small shield or a spear was not seen among forty thousand in Israel.

Job 29:7

"At my going out [the] gate to [the] city, I secured my seat in the square.

Psalm 145:7

They will utter the renown of your abundant goodness, and they will proclaim with joy your righteousness.

Isaiah 12:3

And you will draw water from the wells of salvation in joy.

Isaiah 28:6

and a spirit of justice to the one who sits over judgment, and strength [to] those who turn back [the] battle [at the] gate.

Jeremiah 7:2

"Stand in the gate of the house of Yahweh and proclaim there this word, and say, 'Hear the word of Yahweh, all of Judah, [those who] enter through these gates to bow in worship to Yahweh.

Lamentations 5:4

{We pay for water with money}, our wood comes [to us] at a price.

Lamentations 5:9

{We risk our life for food} because of the sword of the desert.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain