וַיִּהְיוּ־
way·yih·yū-
שָׁ֤ם
šām
עִם־
‘im-
with
、 דָּוִיד֙
dā·wîḏ
David
יָמִ֣ים
yā·mîm
שְׁלוֹשָׁ֔ה
šə·lō·wō·šāh,
– אֹכְלִ֖ים
’ō·ḵə·lîm
eating
וְשׁוֹתִ֑ים
wə·šō·w·ṯîm;
כִּֽי־
kî-
הֵכִ֥ינוּ
hê·ḵî·nū
לָהֶ֖ם
lā·hem
אֲחֵיהֶֽם׃
’ă·ḥê·hem.
וְגַ֣ם
wə·ḡam
and
הַקְּרֽוֹבִים־
haq·qə·rō·w·ḇîm-
אֲ֠לֵיהֶם
’ă·lê·hem
from as far away as
עַד־
‘aḏ-
יִשָׂשכָ֨ר
yi·śā·š·ḵār
、 וּזְבֻל֜וּן
ū·zə·ḇu·lūn
and Naphtali
וְנַפְתָּלִ֗י
wə·nap̄·tā·lî,
מְבִיאִ֣ים
mə·ḇî·’îm
、 לֶ֡חֶם
le·ḥem
on donkeys
、 בַּחֲמוֹרִ֣ים
ba·ḥă·mō·w·rîm
and camels
、 וּבַגְּמַלִּ֣ים
ū·ḇag·gə·mal·lîm
and on mules
、 וּבַפְּרָדִ֣ים ׀
ū·ḇap·pə·rā·ḏîm
and oxen
、 וּֽבַבָּקָ֡ר
ū·ḇab·bā·qār
and provisions of 、
、 מַאֲכָ֡ל
ma·’ă·ḵāl
flour
קֶ֠מַח
qe·maḥ
-
、 דְּבֵלִ֨ים
də·ḇê·lîm
and cakes of figs
וְצִמּוּקִ֧ים
wə·ṣim·mū·qîm
and
、 וְיַֽיִן־
wə·ya·yin-
cakes of raisins
、 וְשֶׁ֛מֶן
wə·še·men
and wine
、 וּבָקָ֥ר
ū·ḇā·qār
and oil
、 וְצֹ֖אן
wə·ṣōn
and oxen
לָרֹ֑ב
lā·rōḇ;
and sheep
כִּ֥י
שִׂמְחָ֖ה
śim·ḥāh
. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
bə·yiś·rā·’êl.
in Israel .
פ
-