דּויד דּוד 
David 
Now it came to pass, as David
ישׁב 
Yashab 
בּית 
Bayith 
,
דּויד דּוד 
David 
נתן 
Nathan 
נביא 
Nabiy' 
,
ישׁב 
Yashab 
Lo, I dwell
בּית 
Bayith 
in an house
ארז 
'erez 
,
ארן ארון 
'arown 
but the ark
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
נתן 
Nathan 
דּויד דּוד 
David 
,
Do
לבב 
Lebab 
אלהים 
'elohiym 
לילה ליל ליל 
Layil 
And it came to pass the same night
,
דּבר 
Dabar 
אלהים 
'elohiym 
of God
נתן 
Nathan 
,
ילך 
Yalak 
Go
and tell
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
,
the Lord
בּנה 
Banah 
בּית 
Bayith 
me an house
ישׁב 
Yashab 
For I have not dwelt in
בּית 
Bayith 
יום 
Yowm 
עלה 
`alah 
ישׂראל 
Yisra'el 
יום 
Yowm 
אהל 
'ohel 
אהל 
'ohel 
to tent
,
משׁכּן 
Mishkan 
,
הלך 
Halak 
ישׂראל 
Yisra'el 
with all Israel
,
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
I a word
אחד 
'echad 
to any
שׁפט 
Shaphat 
of the judges
ישׂראל 
Yisra'el 
,
צוה 
Tsavah 
רעה 
Ra`ah 
to feed
עם 
`am 
,
,
בּנה 
Banah 
Why have ye not built
בּית 
Bayith 
me an house
עבד 
`ebed 
דּויד דּוד 
David 
,
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
לקח 
Laqach 
נוה נוה 
Naveh 
,
אחר 
'achar 
,
צאון צאןo 
Tso'n 
the sheep
,
נגד נגיד 
Nagiyd 
עם 
`am 
הלך 
Halak 
,
כּרת 
Karath 
אויב איב 
'oyeb 
פּנים 
Paniym 
שׁם 
Shem 
שׁם 
Shem 
גּדל גּדול 
Gadowl 
of the great men
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Also I will ordain
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נטע 
Nata` 
and will plant
שׁכן 
Shakan 
רגז 
Ragaz 
in their place, and shall be moved
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
בּלה 
Balah 
יסף 
Yacaph 
,
יום 
Yowm 
צוה 
Tsavah 
שׁפט 
Shaphat 
עם 
`am 
to be over my people
ישׂראל 
Yisra'el 
כּנע 
Kana` 
אויב איב 
'oyeb 
נגד 
Nagad 
בּנה 
Banah 
will build
יום 
Yowm 
מלא מלא 
Male' 
ילך 
Yalak 
that thou must go
אב 
'ab 
to be with thy fathers
קוּם 
Quwm 
that I will raise up
זרע 
Zera` 
אחר 
'achar 
כּוּן 
Kuwn 
and I will establish
בּנה 
Banah 
בּית 
Bayith 
me an house
,
כּוּן 
Kuwn 
and I will stablish
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
עד 
`ad 
אב 
'ab 
I will be his father
,
and he shall be my son
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
and I will not take
חסד 
Checed 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
from him, as I took
פּנים 
Paniym 
עמד 
`amad 
But I will settle
בּית 
Bayith 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
and in my kingdom
עלם עולם 
`owlam 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
כּוּן 
Kuwn 
עד 
`ad 
דּבר 
Dabar 
,
חזון 
Chazown 
,
נתן 
Nathan 
דּבר 
Dabar 
דּויד דּוד 
David 
מלך 
melek 
the king
ישׁב 
Yashab 
and sat
פּנים 
Paniym 
the Lord
and said
,
Who am I, O Lord
,
אלהים 
'elohiym 
,
בּית 
Bayith 
and what is mine house
,
קטן 
Qaton 
עין 
`ayin 
,
אלהים 
'elohiym 
O God
דּבר 
Dabar 
עבד 
`ebed 
בּית 
Bayith 
רחק רחוק 
Rachowq 
,
ראה 
Ra'ah 
תּור 
Towr 
me according to the estate
אדם 
'adam 
of a man
מעלה 
Ma`alah 
,
,
יסף 
Yacaph 
דּויד דּוד 
David 
יסף 
Yacaph 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
to thee for the honour
עבד 
`ebed 
ידע 
Yada` 
for thou knowest
עבד 
`ebed 
לב 
Leb 
,
גּדוּלּה גּדלּה גּדוּלה 
G@duwlah 
,
ידע 
Yada` 
אלהים 
'elohiym 
זוּלה 
Zuwlah 
שׁמע 
Shama` 
אחד 
'echad 
גּי גּוי 
Gowy 
ארץ 
'erets 
in the earth
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
אלהים 
'elohiym 
הלך 
Halak 
פּדה 
Padah 
עם 
`am 
to be his own people
שׂים שׂוּם 
Suwm 
to make
שׁם 
Shem 
גּדוּלּה גּדלּה גּדוּלה 
G@duwlah 
ירא 
Yare' 
,
גּרשׁ 
Garash 
גּי גּוי 
Gowy 
פּנים 
Paniym 
עם 
`am 
,
פּדה 
Padah 
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
נתן 
Nathan 
didst thou make
עם 
`am 
עד 
`ad 
עלם עולם 
`owlam 
and thou, Lord
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
עבד 
`ebed 
בּית 
Bayith 
אמן 
'aman 
עד 
`ad 
עלם עולם 
`owlam 
,
and do
אמן 
'aman 
,
שׁם 
Shem 
גּדל 
Gadal 
עד 
`ad 
עלם עולם 
`owlam 
,
,
,
צבאה צבא 
Tsaba' 
אלהים 
'elohiym 
is the God
ישׂראל 
Yisra'el 
,
אלהים 
'elohiym 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
בּית 
Bayith 
and let the house
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
כּוּן 
Kuwn 
פּנים 
Paniym 
אלהים 
'elohiym 
For thou, O my God
,
גּלה 
Galah 
עבד 
`ebed 
בּנה 
Banah 
בּית 
Bayith 
עבד 
`ebed 
מצא 
Matsa' 
פּלל 
Palal 
in his heart to pray
פּנים 
Paniym 
אלהים 
'elohiym 
thou art God
,
דּבר 
Dabar 
טוב 
Towb 
יאל 
Ya'al 
בּרך 
Barak 
בּית 
Bayith 
the house
עבד 
`ebed 
,
פּנים 
Paniym 
עלם עולם 
`owlam 
בּרך 
Barak 
,
,
בּרך 
Barak 
and it shall be blessed
,