רעב 
Ra`ab 
יום 
Yowm 
in the days
דּויד דּוד 
David 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אחר 
'achar 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
דּויד דּוד 
David 
and David
בּקשׁ 
Baqash 
פּנים 
Paniym 
of
the Lord
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
It is for Saul
,
דּם 
Dam 
,
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
מלך 
melek 
And the king
קרא 
Qara' 
גּבעני 
Gib`oniy 
,
and said
גּבעני 
Gib`oniy 
were not of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
יתר 
Yether 
but of the remnant
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
and the children
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁבע 
 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
בּקשׁ 
Baqash 
נכה 
Nakah 
to slay
קנא 
Qana' 
to the children
ישׂראל 
Yisra'el 
דּויד דּוד 
David 
גּבעני 
Gib`oniy 
,
כּפר 
Kaphar 
בּרך 
Barak 
נחלה 
Nachalah 
גּבעני 
Gib`oniy 
כּסף 
Keceph 
unto him, We will have no silver
זהב 
Zahab 
עם 
`im 
of
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
בּית 
Bayith 
מוּת 
Muwth 
אישׁ 
'iysh 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
that will I do
,
מלך 
melek 
the king
,
אישׁ 
'iysh 
כּלה 
Kalah 
דּמה 
Damah 
us, and that devised
שׁמד 
Shamad 
יצב 
Yatsab 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
in any of the coasts
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
אנושׁ 
'enowsh 
נתן 
Nathan 
יקע 
Yaqa` 
unto us, and we will hang them up
גּבעה 
Gib`ah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
,
בּחיר 
Bachiyr 
מלך 
melek 
And the king
,
נתן 
Nathan 
I will give
מלך 
melek 
But the king
חמל 
Chamal 
מפבשׁת מפיבשׁת 
M@phiybosheth 
,
the son
יהונתן 
Y@hownathan 
the son
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
,
שׁבוּעה 
Sh@buw`ah 
דּויד דּוד 
David 
יהונתן 
Y@hownathan 
the son
מלך 
melek 
But the king
לקח 
Laqach 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
the two
רצפּה 
Ritspah 
בּת 
Bath 
איּה 
'Ayah 
of Aiah
,
ילד 
Yalad 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
ארמני 
'Armoniy 
מפבשׁת מפיבשׁת 
M@phiybosheth 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and the five
מיכל 
Miykal 
בּת 
Bath 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
ילד 
Yalad 
עדריאל 
`Adriy'el 
the son
בּרזלּי 
Barzillay 
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
גּבעני 
Gib`oniy 
of the Gibeonites
,
יקע 
Yaqa` 
הר 
Har 
them in the hill
פּנים 
Paniym 
the Lord
נפל 
Naphal 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יחד 
Yachad 
,
מוּת 
Muwth 
and were put to death
יום 
Yowm 
in the days
קציר 
Qatsiyr 
,
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
in the first
תּחלּה 
T@chillah 
days, in the beginning
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
רצפּה 
Ritspah 
בּת 
Bath 
איּה 
'Ayah 
of Aiah
לקח 
Laqach 
שׂק 
Saq 
,
נטה 
Natah 
and spread
צר צוּר 
Tsuwr 
it for her upon the rock
,
תּחלּה 
T@chillah 
קציר 
Qatsiyr 
מים 
Mayim 
נתך 
Nathak 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
נתן 
Nathan 
עוף 
`owph 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
of the air
נוּח 
Nuwach 
to rest
יומם 
Yowmam 
on them by day
,
חי 
Chay 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
נגד 
Nagad 
דּויד דּוד 
David 
רצפּה 
Ritspah 
בּת 
Bath 
איּה 
'Ayah 
of Aiah
,
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
דּויד דּוד 
David 
ילך 
Yalak 
לקח 
Laqach 
and took
עצם 
`etsem 
the bones
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
עצם 
`etsem 
and the bones
יהונתן 
Y@hownathan 
בּעל 
Ba`al 
from the men
יבישׁ יבשׁ 
Yabesh 
גּנב 
Ganab 
רחוב רחב 
R@chob 
בּית שׁן בּית שׁאן 
Beyth Sh@'an 
of Bethshan
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
תּלא 
Tala' 
יום 
Yowm 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
נכה 
Nakah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
עלה 
`alah 
And he brought up
עצם 
`etsem 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
עצם 
`etsem 
and the bones
יהונתן 
Y@hownathan 
אסף 
'acaph 
עצם 
`etsem 
the bones
עצם 
`etsem 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
יהונתן 
Y@hownathan 
קבר 
Qabar 
ארץ 
'erets 
they in the country
בּנימין 
Binyamiyn 
צלע 
Tsela` 
,
קברה קבר 
Qeber 
in the sepulchre
קישׁ 
Qiysh 
of Kish
אב 
'ab 
מלך 
melek 
צוה 
Tsavah 
אחר 
'achar 
אלהים 
'elohiym 
עתר 
`athar 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
מלחמה 
Milchamah 
ישׂראל 
Yisra'el 
דּויד דּוד 
David 
and David
ירד 
Yarad 
,
עבד 
`ebed 
לחם 
Lacham 
with him, and fought
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
דּויד דּוד 
David 
and David
ישׁבּו בּנב 
Yishbow b@-Nob 
יליד 
Yaliyd 
which was of the sons
רפה רפא 
Rapha' 
of the giant
,
משׁקל 
Mishqal 
the weight
קין 
Qayin 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
מאיה מאה 
me'ah 
נחשׁת 
N@chosheth 
משׁקל 
Mishqal 
,
חגר 
Chagar 
חדשׁ 
Chadash 
with a new
נכה 
Nakah 
אבשׁי אבישׁי 
'Abiyshay 
the son
צרוּיה 
Ts@ruwyah 
עזר 
`azar 
נכה 
Nakah 
him, and smote
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
מוּת 
Muwth 
and killed
אנושׁ 
'enowsh 
him. Then the men
דּויד דּוד 
David 
שׁבע 
 
,
יצא 
Yatsa' 
מלחמה 
Milchamah 
no more out with us to battle
,
כּבה 
Kabah 
נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
not the light
אחר 
'achar 
,
מלחמה 
Milchamah 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
with the Philistines
גּוב גּב 
Gob 
at Gob
סבּכי 
Cibb@kay 
חשׁתי 
Chushathiy 
נכה 
Nakah 
סף 
Caph 
,
יליד 
Yaliyd 
which was of the sons
,
מלחמה 
Milchamah 
גּוב גּב 
Gob 
in Gob
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
with the Philistines
,
אלחנן 
'Elchanan 
the son
יערי ארגים 
Ya`arey 'Or@giym 
בּית הלּחמי 
Beyth hal-Lachmiy 
נכה 
Nakah 
גּלית 
Golyath 
גּתּי 
Gittiy 
,
עץ 
`ets 
the staff
חנית 
Chaniyth 
ארג 
'arag 
מלחמה 
Milchamah 
גּת 
Gath 
in Gath
,
אישׁ 
'iysh 
מדון 
Madown 
יד 
Yad 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
אצבּע 
'etsba` 
,
רגל 
Regel 
and on every foot
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
אצבּע 
'etsba` 
,
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
עשׂרים 
`esriym 
and twenty
מספּר 
Micpar 
ילד 
Yalad 
and he also was born
חרף 
Charaph. 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
יהונתן 
Y@hownathan 
the son
שׁמעא 
Shim`a' 
אח 
'ach 
דּויד דּוד 
David 
נכה 
Nakah 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
ילד 
Yalad 
רפה רפא 
Rapha' 
to the giant
גּת 
Gath 
in Gath
,
נפל 
Naphal 
and fell
יד 
Yad 
by the hand
דּויד דּוד 
David 
,
יד 
Yad 
and by the hand

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.