יצא 
Yatsa' 
מלחמה 
Milchamah 
אויב איב 
'oyeb 
,
ראה 
Ra'ah 
and seest
סס סוּס 
Cuwc 
,
רכב 
Rekeb 
,
עם 
`am 
and a people
,
רב 
Rab 
ירא 
Yare' 
than thou, be not afraid
of them for the Lord
אלהים 
'elohiym 
עלה 
`alah 
is with thee, which brought thee up
ארץ 
'erets 
out of the land
קרב 
Qarab 
מלחמה 
Milchamah 
,
כּהן 
Kohen 
נגשׁ 
Nagash 
דּבר 
Dabar 
and speak
שׁמע 
Shama` 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
,
קרב 
Qareb 
יום 
Yowm 
מלחמה 
Milchamah 
אויב איב 
'oyeb 
לבב 
Lebab 
רכך 
Rakak 
,
ירא 
Yare' 
חפז 
Chaphaz 
not, and do not tremble
,
ערץ 
`arats 
פּנים 
Paniym 
אלהים 
'elohiym 
הלך 
Halak 
is he that goeth
לחם 
Lacham 
with you, to fight
אויב איב 
'oyeb 
,
ישׁע 
Yasha` 
to save
שׁטר 
Shoter 
דּבר 
Dabar 
עם 
`am 
,
,
אישׁ 
'iysh 
בּנה 
Banah 
חדשׁ 
Chadash 
a new
בּית 
Bayith 
,
חנך 
Chanak 
and hath not dedicated
ילך 
Yalak 
it let him go
שׁוּב 
Shuwb 
and return
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
מלחמה 
Milchamah 
in the battle
,
אחר 
'acher 
אישׁ 
'iysh 
חנך 
Chanak 
אישׁ 
'iysh 
נטע 
Nata` 
כּרם 
Kerem 
,
חלל 
Chalal 
and hath not yet eaten
,
ילך 
Yalak 
of it let him also go
,
שׁוּב 
Shuwb 
and return
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
מלחמה 
Milchamah 
in the battle
,
אחר 
'acher 
אישׁ 
'iysh 
חלל 
Chalal 
אישׁ 
'iysh 
ארשׂ 
'aras 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
לקח 
Laqach 
and hath not taken
ילך 
Yalak 
שׁוּב 
Shuwb 
and return
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
מלחמה 
Milchamah 
in the battle
,
אחר 
'acher 
אישׁ 
'iysh 
לקח 
Laqach 
שׁטר 
Shoter 
דּבר 
Dabar 
יסף 
Yacaph 
עם 
`am 
,
,
אישׁ 
'iysh 
ירא 
Yare' 
רך 
Rak 
ילך 
Yalak 
let him go
שׁוּב 
Shuwb 
and return
בּית 
Bayith 
,
אח 
'ach 
לבב 
Lebab 
מסס 
Macac 
שׁטר 
Shoter 
And it shall be, when the officers
כּלה 
Kalah 
דּבר 
Dabar 
עם 
`am 
,
פּקד 
Paqad 
שׂר 
Sar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the armies
ראשׁ 
Ro'sh 
to lead
קרב 
Qarab 
עיר ער עיר 
`iyr 
לחם 
Lacham 
קרא 
Qara' 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
ענה 
`anah 
And it shall be, if it make thee answer
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
,
פּתח 
Pathach 
and open
עם 
`am 
מצא 
Matsa' 
מס מס 
Mac 
עבד 
`abad 
שׁלם 
Shalam 
And if it will make no peace
with thee, but will make
מלחמה 
Milchamah 
צוּר 
Tsuwr 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
,
נכה 
Nakah 
זכוּר 
Zakuwr 
פּה 
Peh 
thereof with the edge
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
טף 
Taph 
and the little ones
,
בּהמה 
B@hemah 
and the cattle
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and all that is in the city
,
שׁלל 
Shalal 
,
בּזז 
Bazaz 
אכל 
'akal 
שׁלל 
Shalal 
the spoil
אויב איב 
'oyeb 
,
,
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
Thus shalt thou do
עיר ער עיר 
`iyr 
מאד 
M@`od 
רחק רחוק 
Rachowq 
הנּה 
hennah 
עיר ער עיר 
`iyr 
are not of the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
But of the cities
עם 
`am 
,
,
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
נחלה 
Nachalah 
חיה 
Chayah 
חרם 
Charam 
חרם 
Charam 
חתּי 
Chittiy 
אמרי 
'Emoriy 
and the Amorites
,
כּנעני 
K@na`aniy 
,
פּרזּי 
P@rizziy 
and the Perizzites
,
חוּי 
Chivviy 
,
יבוּסי 
Y@buwciy 
and the Jebusites
as the Lord
אלהים 
'elohiym 
צוה 
Tsavah 
למד 
Lamad 
you not to do
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
,
אלהים 
'elohiym 
חטא 
Chata' 
so should ye sin
צוּר 
Tsuwr 
עיר ער עיר 
`iyr 
רב 
Rab 
יום 
Yowm 
,
לחם 
Lacham 
תּפשׂ 
Taphas 
שׁחת 
Shachath 
it, thou shalt not destroy
עץ 
`ets 
the trees
נדח 
Nadach 
גּרזן 
Garzen 
an axe
אכל 
'akal 
כּרת 
Karath 
of them, and thou shalt not cut them down
עץ 
`ets 
for the tree
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
אדם 
'adam 
עץ 
`ets 
ידע 
Yada` 
עץ 
`ets 
that they be not trees
מאכל 
Ma'akal 
,
שׁחת 
Shachath 
כּרת 
Karath 
בּנה 
Banah 
and thou shalt build
מצוּר מצור 
Matsowr 
עיר ער עיר 
`iyr 
מלחמה 
Milchamah