אחר 
'achar 
דּבר 
Dabar 
,
,
יוסף 
Yowceph 
,
אב 
'ab 
חלה 
Chalah 
is sick
לקח 
Laqach 
and he took
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
with him his two
,
מנשּׁה 
M@nashsheh 
נגד 
Nagad 
יעקב 
Ya`aqob 
,
and said
,
יוסף 
Yowceph 
ישׂראל 
Yisra'el 
חזק 
Chazaq 
ישׁב 
Yashab 
יעקב 
Ya`aqob 
יוסף 
Yowceph 
,
אל 
'el 
שׁדּי 
Shadday 
ראה 
Ra'ah 
לוּז 
Luwz 
unto me at Luz
ארץ 
'erets 
in the land
כּנען 
K@na`an 
,
בּרך 
Barak 
פּרה 
Parah 
,
רבה 
Rabah 
נתן 
Nathan 
thee, and I will make
קהל 
Qahal 
עם 
`am 
נתן 
Nathan 
and will give
ארץ 
'erets 
זרע 
Zera` 
אחר 
'achar 
עלם עולם 
`owlam 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
,
אפרים 
'Ephrayim 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
,
ילד 
Yalad 
ארץ 
'erets 
unto thee in the land
מצרים 
Mitsrayim 
עד 
`ad 
מצרים 
Mitsrayim 
,
ראוּבן 
R@'uwben 
,
שׁמעון 
Shim`own 
and Simeon
,
מולדת 
Mowledeth 
,
ילד 
Yalad 
אחר 
'achar 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
the name
אח 
'ach 
And as for me, when I came
פדּן ארם פּדּן 
Paddan 
,
רחל 
Rachel 
מוּת 
Muwth 
ארץ 
'erets 
by me in the land
כּנען 
K@na`an 
דּרך 
Derek 
in the way
,
עד עוד 
`owd 
כּברה 
Kibrah 
ארץ 
'erets 
אפרתה אפרת 
'Ephraath 
קבר 
Qabar 
and I buried her
דּרך 
Derek 
there in the way
אפרתה אפרת 
'Ephraath 
ישׂראל 
Yisra'el 
ראה 
Ra'ah 
יוסף 
Yowceph 
,
and said
,
יוסף 
Yowceph 
אב 
'ab 
,
,
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
me in this place. And he said
לקח 
Laqach 
,
בּרך 
Barak 
I pray thee, unto me, and I will bless
עין 
`ayin 
Now the eyes
ישׂראל 
Yisra'el 
כּבד כּבד 
Kabad 
זקן 
Zoqen 
,
יכול יכל 
Yakol 
so that he could
,
ראה 
Ra'ah 
not see
נגשׁ 
Nagash 
נשׁק 
Nashaq 
unto him and he kissed
חבק 
Chabaq 
ישׂראל 
Yisra'el 
יוסף 
Yowceph 
,
פּלל 
Palal 
I had not thought
ראה 
Ra'ah 
to see
פּנים 
Paniym 
אלהים 
'elohiym 
and, lo, God
ראה 
Ra'ah 
יוסף 
Yowceph 
יצא 
Yatsa' 
עם 
`im 
בּרך 
Berek 
,
שׁחה 
Shachah 
and he bowed
אף 
'aph 
יוסף 
Yowceph 
לקח 
Laqach 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
,
אפרים 
'Ephrayim 
ימין 
Yamiyn 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
,
מנשּׁה 
M@nashsheh 
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
ישׂראל 
Yisra'el 
ימין 
Yamiyn 
,
נגשׁ 
Nagash 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלח 
Shalach 
ימין 
Yamiyn 
,
שׁית 
Shiyth 
and laid
אפרים 
'Ephrayim 
ראשׁ 
Ro'sh 
,
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
,
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
ראשׁ 
Ro'sh 
,
שׂכל 
Sakal 
יד 
Yad 
שׂכל 
Sakal 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
בּרך 
Barak 
יוסף 
Yowceph 
,
and said
,
אלהים 
'elohiym 
,
פּנים 
Paniym 
אב 
'ab 
אברהם 
'Abraham 
יצחק 
Yitschaq 
and Isaac
הלך 
Halak 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
רעה 
Ra`ah 
עד עוד 
`owd 
me all my life long
מלאך 
Mal'ak 
גּאל 
Ga'al 
רעה רע 
Ra` 
,
בּרך 
Barak 
נער 
Na`ar 
the lads
שׁם 
Shem 
and let my name
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
on them, and the name
אב 
'ab 
of my fathers
אברהם 
'Abraham 
יצחק 
Yitschaq 
and Isaac
דּגה 
Dagah 
רב 
Rob 
קרב 
Qereb 
in the midst
יוסף 
Yowceph 
ראה 
Ra'ah 
אב 
'ab 
שׁית 
Shiyth 
ימין 
Yamiyn 
יד 
Yad 
ראשׁ 
Ro'sh 
אפרים 
'Ephrayim 
,
ירע 
Yara` 
תּמך 
Tamak 
him and he held up
אב 
'ab 
יד 
Yad 
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
אפרים 
'Ephrayim 
ראשׁ 
Ro'sh 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
יוסף 
Yowceph 
אב 
'ab 
,
אב 
'ab 
Not so, my father
בּכור 
B@kowr 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
ימין 
Yamiyn 
אב 
'ab 
מאן 
Ma'en 
,
and said
,
ידע 
Yada` 
it, my son
ידע 
Yada` 
עם 
`am 
גּדל 
Gadal 
and he also shall be great
אוּלם 
'uwlam 
but truly
קטן קטן 
Qatan 
אח 
'ach 
גּדל 
Gadal 
זרע 
Zera` 
than he, and his seed
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
בּרך 
Barak 
יום 
Yowm 
,
,
ישׂראל 
Yisra'el 
בּרך 
Barak 
,
,
אלהים 
'elohiym 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
אפרים 
'Ephrayim 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
and as Manasseh
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and he set
אפרים 
'Ephrayim 
פּנים 
Paniym 
ישׂראל 
Yisra'el 
יוסף 
Yowceph 
,
מוּת 
Muwth 
אלהים 
'elohiym 
but God
שׁוּב 
Shuwb 
shall be with you, and bring you again
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
אחד 
'echad 
שׁכם 
Sh@kem 
אח 
'ach 
,
לקח 
Laqach 
יד 
Yad 
out of the hand
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorite
חרב 
Chereb 
with my sword