ראוּבן 
R@'uwben 
and the children
גּד 
Gad 
of Gad
מאד 
M@`od 
עצם עצוּם 
`atsuwm 
רב 
Rab 
מקנה 
Miqneh 
ראה 
Ra'ah 
ארץ 
'erets 
the land
יעזר יעזיר 
Ya`azeyr 
,
ארץ 
'erets 
and the land
גּלעד 
Gil`ad 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
גּד 
Gad 
of Gad
and the children
ראוּבן 
R@'uwben 
and spake
משׁה 
Mosheh 
,
אלעזר 
'El`azar 
and to Eleazar
כּהן 
Kohen 
the priest
,
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
and unto the princes
עדה 
`edah 
,
עטרת עטרות 
`Atarowth 
,
דּיבן דּיבון 
Diybown 
and Dibon
,
יעזר יעזיר 
Ya`azeyr 
and Jazer
,
נמרה 
Nimrah 
and Nimrah
,
חשׁבּון 
Cheshbown 
,
אלעלה אלעלא 
'El`ale' 
,
שׂבמה שׂבם 
S@bam 
and Shebam
,
נבו 
N@bow 
and Nebo
,
ארץ 
'erets 
נכה 
Nakah 
פּנים 
Paniym 
עדה 
`edah 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ארץ 
'erets 
is a land
,
מקנה 
Miqneh 
,
עבד 
`ebed 
מצא 
Matsa' 
they, if we have found
חן 
Chen 
עין 
`ayin 
,
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
עבד 
`ebed 
אחזּה 
'achuzzah 
,
עבר 
`abar 
and bring us not over
,
משׁה 
Mosheh 
גּד 
Gad 
of Gad
and to the children
ראוּבן 
R@'uwben 
,
אח 
'ach 
go
מלחמה 
Milchamah 
to war
,
ישׁב 
Yashab 
and shall ye sit
נוּא 
Nuw' 
לב 
Leb 
the heart
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
עבר 
`abar 
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
אב 
'ab 
,
שׁלח 
Shalach 
קדשׁ בּרנע 
Qadesh Barnea` 
ראה 
Ra'ah 
to see
עלה 
`alah 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
אשׁכּל 
'Eshkol 
,
ראה 
Ra'ah 
and saw
ארץ 
'erets 
the land
,
נוּא 
Nuw' 
לב 
Leb 
the heart
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
אף 
'aph 
חרה 
Charah 
יום 
Yowm 
,
שׁבע 
 
and he sware
,
אם 
'im 
אנושׁ 
'enowsh 
none of the men
עלה 
`alah 
מצרים 
Mitsrayim 
,
עשׂרים 
`esriym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מעל 
Ma`al 
and upward
,
ראה 
Ra'ah 
אדמה 
'adamah 
the land
שׁבע 
 
אברהם 
'Abraham 
,
יצחק 
Yitschaq 
,
יעקב 
Ya`aqob 
מלא מלא 
Male' 
אחר 
'achar 
כּלב 
Kaleb 
the son
יפנּה 
Y@phunneh 
קנזּי 
Q@nizziy 
,
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
and Joshua
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
מלא מלא 
Male' 
אחר 
'achar 
אף 
'aph 
חרה 
Charah 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נוּע 
Nuwa` 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
ארבּעים 
'arba`iym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
דּר דּור 
Dowr 
,
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
קוּם 
Quwm 
אב 
'ab 
תּרבּוּת 
Tarbuwth 
חטּא 
Chatta' 
אנושׁ 
'enowsh 
,
ספה 
Caphah 
חרן חרון 
Charown 
אף 
'aph 
of the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
For if ye turn away
אחר 
'achar 
יסף 
Yacaph 
him, he will yet again
ינח 
Yanach 
מדבּר 
Midbar 
שׁחת 
Shachath 
and ye shall destroy
נגשׁ 
Nagash 
,
בּנה 
Banah 
We will build
גּדרה 
G@derah 
מקנה 
Miqneh 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and cities
אנחנוּ 
'anachnuw 
חוּשׁ 
Chuwsh 
will go ready
חלץ 
Chalats 
פּנים 
Paniym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
טף 
Taph 
ישׁב 
Yashab 
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
in the fenced
עיר ער עיר 
`iyr 
פּנים 
Paniym 
ישׁב 
Yashab 
שׁוּב 
Shuwb 
We will not return
בּית 
Bayith 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
נחל 
Nachal 
אישׁ 
'iysh 
נחל 
Nachal 
For we will not inherit
עבר 
`eber 
with them on yonder side
ירדּן 
Yarden 
,
הלאה 
Hal@ah 
נחלה 
Nachalah 
עבר 
`eber 
to us on this side
ירדּן 
Yarden 
משׁה 
Mosheh 
unto them, If ye will do
דּבר 
Dabar 
,
חלץ 
Chalats 
if ye will go armed
פּנים 
Paniym 
the Lord
עבר 
`abar 
And will go
חלץ 
Chalats 
עבר 
`abar 
ירדּן 
Yarden 
פּנים 
Paniym 
the Lord
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
אויב איב 
'oyeb 
פּנים 
Paniym 
ארץ 
'erets 
And the land
כּבשׁ 
Kabash 
פּנים 
Paniym 
the Lord
אחר 
'achar 
שׁוּב 
Shuwb 
,
נקיא נקי 
Naqiy 
and be guiltless
ישׂראל 
Yisra'el 
ארץ 
'erets 
אחזּה 
'achuzzah 
פּנים 
Paniym 
But if ye will not do so
,
חטא 
Chata' 
ידע 
Yada` 
and be sure
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
בּנה 
Banah 
עיר ער עיר 
`iyr 
טף 
Taph 
,
גּדרה 
G@derah 
and folds
צנה צנא 
Tsone' 
and do
יצא 
Yatsa' 
גּד 
Gad 
of Gad
and the children
ראוּבן 
R@'uwben 
משׁה 
Mosheh 
,
,
עבד 
`ebed 
will do
אדן אדון 
'adown 
as my lord
טף 
Taph 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
מקנה 
Miqneh 
,
בּהמה 
B@hemah 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
shall be there in the cities
עבד 
`ebed 
עבר 
`abar 
will pass over
,
חלץ 
Chalats 
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
פּנים 
Paniym 
the Lord
מלחמה 
Milchamah 
,
אדן אדון 
'adown 
as my lord
משׁה 
Mosheh 
צוה 
Tsavah 
אלעזר 
'El`azar 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
and Joshua
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
,
ראשׁ 
Ro'sh 
and the chief
אב 
'ab 
מטּה מטּה 
Matteh 
of the tribes
of the children
משׁה 
Mosheh 
גּד 
Gad 
of Gad
and the children
ראוּבן 
R@'uwben 
עבר 
`abar 
will pass with you over
ירדּן 
Yarden 
,
חלץ 
Chalats 
מלחמה 
Milchamah 
,
פּנים 
Paniym 
the Lord
ארץ 
'erets 
and the land
כּבשׁ 
Kabash 
פּנים 
Paniym 
נתן 
Nathan 
ארץ 
'erets 
גּלעד 
Gil`ad 
עבר 
`abar 
But if they will not pass over
חלץ 
Chalats 
with you armed
,
אחז 
'achaz 
תּוך 
Tavek 
ארץ 
'erets 
you in the land
גּד 
Gad 
of Gad
and the children
ראוּבן 
R@'uwben 
ענה 
`anah 
,
,
As the Lord
,
דּבר 
Dabar 
עבד 
`ebed 
,
נחנוּ 
Nachnuw 
We will
עבר 
`abar 
חלץ 
Chalats 
פּנים 
Paniym 
the Lord
ארץ 
'erets 
כּנען 
K@na`an 
,
אחזּה 
'achuzzah 
נחלה 
Nachalah 
עבר 
`eber 
ירדּן 
Yarden 
משׁה 
Mosheh 
נתן 
Nathan 
גּד 
Gad 
of Gad
,
and to the children
ראוּבן 
R@'uwben 
,
חצי 
Chetsiy 
שׁבט 
Shebet 
the tribe
מנשּׁה 
M@nashsheh 
the son
יוסף 
Yowceph 
,
ממלכה 
Mamlakah 
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
,
ממלכה 
Mamlakah 
and the kingdom
עוג 
`Owg 
of Og
מלך 
melek 
בּשׁן 
Bashan 
,
ארץ 
'erets 
the land
,
עיר ער עיר 
`iyr 
with the cities
גּבלה גּבוּלה 
G@buwlah 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
,
ארץ 
'erets 
of the country
גּד 
Gad 
of Gad
בּנה 
Banah 
דּיבן דּיבון 
Diybown 
,
עטרת עטרות 
`Atarowth 
,
עטרות שׁופן 
`Atrowth Showphan 
,
יעזר יעזיר 
Ya`azeyr 
and Jaazer
,
בּית נמרה 
Beyth Nimrah 
בּית הרן 
Beyth ha-Ran 
and Bethharan
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
עיר ער עיר 
`iyr 
גּדרה 
G@derah 
and folds
ראוּבן 
R@'uwben 
בּנה 
Banah 
חשׁבּון 
Cheshbown 
,
אלעלה אלעלא 
'El`ale' 
,
נבו 
N@bow 
,
בּעל מעון 
Ba`al M@`own 
and Baalmeon
,
שׁם 
Shem 
,
מסבּה מוּסבּה 
Muwcabbah 
,
שׂבמה שׂבם 
S@bam 
and Shibmah
קרא 
Qara' 
and gave
שׁם 
Shem 
עיר ער עיר 
`iyr 
מכיר 
Makiyr 
the son
מנשּׁה 
M@nashsheh 
ילך 
Yalak 
גּלעד 
Gil`ad 
,
לכד 
Lakad 
and took
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
it, and dispossessed
אמרי 
'Emoriy 
משׁה 
Mosheh 
נתן 
Nathan 
גּלעד 
Gil`ad 
מכיר 
Makiyr 
the son
מנשּׁה 
M@nashsheh 
ישׁב 
Yashab 
and he dwelt
יאיר 
Ya'iyr 
the son
מנשּׁה 
M@nashsheh 
הלך 
Halak 
לכד 
Lakad 
and took
חוּה 
Chavvah 
קרא 
Qara' 
נבח 
Nobach 
הלך 
Halak 
לכד 
Lakad 
and took
קנת 
Q@nath 
,
בּת 
Bath 
and the villages
קרא 
Qara' 
נבח 
Nobach 
,