יום 
Yowm 
Now it came to pass in the days
שׁפט 
Shaphat 
שׁפט 
Shaphat 
,
רעב 
Ra`ab 
ארץ 
'erets 
in the land
אישׁ 
'iysh 
בּית לחם 
Beyth Lechem 
ילך 
Yalak 
גּוּר 
Guwr 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the country
מואב 
Mow'ab 
of Moab
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
he, and his wife
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and his two
שׁם 
Shem 
And the name
אישׁ 
'iysh 
of the man
אלימלך 
'Eliymelek 
שׁם 
Shem 
and the name
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
נעמי 
No`omiy 
,
שׁם 
Shem 
and the name
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
of his two
מחלון 
Machlown 
כּליון 
Kilyown 
,
אפרתי 
'Ephrathiy 
בּית לחם 
Beyth Lechem 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
,
אלימלך 
'Eliymelek 
נעמי 
No`omiy 
אישׁ 
'iysh 
מוּת 
Muwth 
שׁאר 
Sha'ar 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and her two
נסה נשׂא 
Nasa' 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
of the women
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
of Moab
שׁם 
Shem 
the name
אחד 
'echad 
of the one
ערפּה 
`Orpah 
שׁם 
Shem 
and the name
שׁני 
Sheniy 
of the other
רוּת 
Ruwth 
ישׁב 
Yashab 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
מחלון 
Machlown 
כּליון 
Kilyown 
מוּת 
Muwth 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
of them and the woman
שׁאר 
Sha'ar 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
of her two
ילד 
Yeled 
קוּם 
Quwm 
כּלּה 
Kallah 
with her daughters in law
,
שׁוּב 
Shuwb 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
שׁמע 
Shama` 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the country
מואב 
Mow'ab 
of Moab
פּקד 
Paqad 
עם 
`am 
נתן 
Nathan 
יצא 
Yatsa' 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
out of the place
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
כּלּה 
Kallah 
ילך 
Yalak 
with her and they went
דּרך 
Derek 
on the way
שׁוּב 
Shuwb 
ארץ 
'erets 
נעמי 
No`omiy 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
כּלּה 
Kallah 
,
ילך 
Yalak 
Go
,
שׁוּב 
Shuwb 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
אם 
'em 
בּית 
Bayith 
the Lord
חסד 
Checed 
with you, as ye have dealt
מוּת 
Muwth 
with the dead
,
נתן 
Nathan 
מצא 
Matsa' 
מנחה מנוּחה 
M@nuwchah 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
בּית 
Bayith 
of you in the house
אישׁ 
'iysh 
נשׁק 
Nashaq 
נסה נשׂא 
Nasa' 
קל קול 
Qowl 
,
שׁוּב 
Shuwb 
נעמי 
No`omiy 
,
שׁוּב 
Shuwb 
,
בּת 
Bath 
ילך 
Yalak 
why will ye go
מעה 
me`ah 
in my womb
,
שׁוּב 
Shuwb 
,
בּת 
Bath 
,
ילך 
Yalak 
go
זקן 
Zaqen 
אישׁ 
'iysh 
,
ישׁ 
Yesh 
תּקוה 
Tiqvah 
,
אישׁ 
'iysh 
,
לילה ליל ליל 
Layil 
,
ילד 
Yalad 
שׁבר שׂבר 
Sabar 
להן 
Lahen 
גּדל 
Gadal 
עגן 
`agan 
להן 
Lahen 
אישׁ 
'iysh 
בּת 
Bath 
מרר 
Marar 
מאד 
M@`od 
me much
יד 
Yad 
of the Lord
יצא 
Yatsa' 
נסה נשׂא 
Nasa' 
קל קול 
Qowl 
,
בּכה 
Bakah 
ערפּה 
`Orpah 
and Orpah
נשׁק 
Nashaq 
חמת חמות 
Chamowth 
רוּת 
Ruwth 
but Ruth
דּבק 
Dabaq 
,
יבמת 
Y@bemeth 
שׁוּב 
Shuwb 
עם 
`am 
,
אלהים 
'elohiym 
שׁוּב 
Shuwb 
אחר 
'achar 
thou after
רוּת 
Ruwth 
,
פּגע 
Paga` 
עזב 
`azab 
me not to leave
שׁוּב 
Shuwb 
thee, or to return
אחר 
'achar 
ילך 
Yalak 
ילך 
Yalak 
I will go
לין לוּן 
Luwn 
and where thou lodgest
,
לין לוּן 
Luwn 
I will lodge
עם 
`am 
עם 
`am 
אלהים 
'elohiym 
and thy God
מוּת 
Muwth 
,
מוּת 
Muwth 
will I die
,
קבר 
Qabar 
and there will I be buried
the Lord
do
יסף 
Yacaph 
so to me, and more
מות 
Maveth 
also, if ought but death
פּרד 
Parad 
ראה 
Ra'ah 
אמץ 
'amats 
ילך 
Yalak 
to go
חדל 
Chadal 
דּבר 
Dabar 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
ילך 
Yalak 
בּית לחם 
Beyth Lechem 
to Bethlehem
בּית לחם 
Beyth Lechem 
to Bethlehem
עיר ער עיר 
`iyr 
הוּם 
Huwm 
,
קרא 
Qara' 
נעמי 
No`omiy 
me not Naomi
,
קרא 
Qara' 
מרא 
Mara' 
me Mara
שׁדּי 
Shadday 
מאד 
M@`od 
מרר 
Marar 
הלך 
Halak 
מלא 
Male' 
,
and the Lord
,
שׁוּב 
Shuwb 
ריקם 
Reyqam 
קרא 
Qara' 
נעמי 
No`omiy 
ye me Naomi
,
,
ענה 
`anah 
שׁדּי 
Shadday 
against me, and the Almighty
רעע 
Ra`a` 
נעמי 
No`omiy 
שׁוּב 
Shuwb 
,
רוּת 
Ruwth 
and Ruth
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
,
כּלּה 
Kallah 
,
שׁוּב 
Shuwb 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
out of the country
מואב 
Mow'ab 
of Moab
בּית לחם 
Beyth Lechem 
to Bethlehem
תּחלּה 
T@chillah 
in the beginning
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah