Reference: Brook
American
See RIVER.
Easton
a torrent. (1.) Applied to small streams, as the Arnon, Jabbok, etc. Isaiah (Isa 15:7) speaks of the "book of the willows," probably the Wady-el-Asha. (2.) It is also applied to winter torrents (Job 6:15; Nu 34:5; Jos 15:4,47), and to the torrent-bed or wady as well as to the torrent itself (Nu 13:23; 1Ki 17:3). (3.) In Isa 19:7 the river Nile is meant, as rendered in the Revised Version.
See Verses Found in Dictionary
And they came to the Valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they carried it on a pole between two [of them]; they brought also some pomegranates and figs.
Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall terminate at the [Mediterranean] Sea.
Passed along to Azmon, went out by the Brook of Egypt, and ended at the sea. This was their southern frontier.
Ashdod, with its towns and its villages; Gaza, with its towns and its villages, as far as the Brook of Egypt, and the Great [Mediterranean] Sea with its coastline.
[You] my brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away,
Therefore the abundance [of possessions] they have acquired and stored away they [now] carry over the willow brook and to the valley of the Arabians.
Fausets
aphiquw. A torrent sweeping through a mountain gorge, in the poetical books alone. Yeor, the Nile canals, Isa 19:6-8; 23:3,10, but general in Da 12:5-7. Mical, a rivulet (2Sa 17:20). Nachal, the torrent bed, and the torrent itself (Nu 21:12; 1Ki 17:3); the Arabic wady; Indian nullah; Greek cheimarrous.
See Verses Found in Dictionary
For when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They went over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
For when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They went over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away.
And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away. The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile shall become dry, be blown away, and be no more.
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile shall become dry, be blown away, and be no more. The fishermen will lament, and all who cast a hook into the Nile will mourn; and they who spread nets upon the waters will languish.
The fishermen will lament, and all who cast a hook into the Nile will mourn; and they who spread nets upon the waters will languish.
And were on great waters. The seed or grain of the Shihor, the harvest [due to the overflow] of the Nile River, was [Tyre's] revenue, and she became the merchandise of the nations.
And were on great waters. The seed or grain of the Shihor, the harvest [due to the overflow] of the Nile River, was [Tyre's] revenue, and she became the merchandise of the nations.
Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre].
Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre].
Then I, Daniel, looked, and behold, there stood two others, the one on the brink of the river on this side and the other on the brink of the river on that side.
Then I, Daniel, looked, and behold, there stood two others, the one on the brink of the river on this side and the other on the brink of the river on that side. And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right and his left hand toward the heavens and swore by Him Who lives forever that it shall be for a time, times, and a half a time [or three and one-half years]; and when they have made an end of shattering and crushing the power of the holy people, all these things shall be finished.
And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right and his left hand toward the heavens and swore by Him Who lives forever that it shall be for a time, times, and a half a time [or three and one-half years]; and when they have made an end of shattering and crushing the power of the holy people, all these things shall be finished.
Hastings
The Heb. words thus rendered are
See Verses Found in Dictionary
And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust; and I cast the dust of it into the brook that came down out of the mountain.
For when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They went over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
He cuts out channels and passages among the rocks; and his eye sees every precious thing.
As the hart pants and longs for the water brooks, so I pant and long for You, O God.
And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away. The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile shall become dry, be blown away, and be no more. read more. The fishermen will lament, and all who cast a hook into the Nile will mourn; and they who spread nets upon the waters will languish.
Morish
Four Hebrew words are translated 'brook.'
1. aphiq, Ps 42:1: water held in by banks, translated also 'channel.'
2. yeor, Isa 19:6-8, a river, canal, fosse: applied to the Nile in Ex 1:22, etc.
3. mikal, 2Sa 17:20, a small brook.
4. nachal, Ge 32:23, etc., a mountain torrent often dry in summer, and thus often disappointing, as in Job 6:15. Such are numerous in Palestine. (This is the word in all the passages where 'brook' occurs in the O.T. except those above enumerated.) The same is called in the N.T. ?????????, 'winter flowing.' Joh 18:1. Its Eastern name is wady.
See Verses Found in Dictionary
Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son born [to the Hebrews] you shall cast into the river [Nile], but every daughter you shall allow to live.
For when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They went over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
[You] my brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away,
As the hart pants and longs for the water brooks, so I pant and long for You, O God.
And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away. The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile shall become dry, be blown away, and be no more. read more. The fishermen will lament, and all who cast a hook into the Nile will mourn; and they who spread nets upon the waters will languish.
Watsons
BROOK is distinguished from a river by its flowing only at particular times; for example, after great rains, or the melting of the snow; whereas a river flows constantly at all seasons. However, this distinction is not always observed in the Scripture; and one is not unfrequently taken for the other,