Reference: Brook
American
See RIVER.
Easton
a torrent. (1.) Applied to small streams, as the Arnon, Jabbok, etc. Isaiah (Isa 15:7) speaks of the "book of the willows," probably the Wady-el-Asha. (2.) It is also applied to winter torrents (Job 6:15; Nu 34:5; Jos 15:4,47), and to the torrent-bed or wady as well as to the torrent itself (Nu 13:23; 1Ki 17:3). (3.) In Isa 19:7 the river Nile is meant, as rendered in the Revised Version.
See Verses Found in Dictionary
And they came to the valley of Eshcol and cut from there a branch with one cluster of grapes. And they carried it between two men upon a staff, and some of the pomegranates and of the figs.
And the border shall turn from Azmon to the torrent of Egypt, and the end of it shall be at the sea.
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt. And the boundary line was at the Sea. This shall be your south border.
Ashdod with its towns and its villages; Gaza with its towns and its villages, to the river of Egypt, and the Great Sea, and its coast.
My brothers have dealt deceitfully as a torrent; they pass away as the streams of torrents,
Therefore one made up the remainder and their store; over the torrent of the willows they shall carry them.
Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more.
Fausets
aphiquw. A torrent sweeping through a mountain gorge, in the poetical books alone. Yeor, the Nile canals, Isa 19:6-8; 23:3,10, but general in Da 12:5-7. Mical, a rivulet (2Sa 17:20). Nachal, the torrent bed, and the torrent itself (Nu 21:12; 1Ki 17:3); the Arabic wady; Indian nullah; Greek cheimarrous.
See Verses Found in Dictionary
From there they pulled up stakes and pitched in the valley of Zered.
From there they pulled up stakes and pitched in the valley of Zered.
And when Absalom's servants came to the woman, to the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem.
And when Absalom's servants came to the woman, to the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem.
And rivers shall be fouled; the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.
And rivers shall be fouled; the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay. Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more.
Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more. The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets on the waters shall droop.
The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets on the waters shall droop.
And by great waters, the seed of Sihor and the harvest of the river Nile was her revenue; and she a mart of nations.
And by great waters, the seed of Sihor and the harvest of the river Nile was her revenue; and she a mart of nations.
Pass through your land like a river, O daughter of Tarshish; there is no more strength.
Pass through your land like a river, O daughter of Tarshish; there is no more strength.
Then I Daniel looked, and behold, there stood another two, the one on this side, and the one on that side of the bank of the river.
Then I Daniel looked, and behold, there stood another two, the one on this side, and the one on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen on the waters of the river: Until when shall be the end of these wonders?
And one said to the man clothed in linen on the waters of the river: Until when shall be the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, who was on the waters of the river, when he held up his right and his left hand to Heaven, and swore by Him who lives forever that it shall be for a time, times, and a half. And when they have made an end of scattering the power of the holy people, all these things shall be finished.
And I heard the man clothed in linen, who was on the waters of the river, when he held up his right and his left hand to Heaven, and swore by Him who lives forever that it shall be for a time, times, and a half. And when they have made an end of scattering the power of the holy people, all these things shall be finished.
Hastings
The Heb. words thus rendered are
See Verses Found in Dictionary
From there they pulled up stakes and pitched in the valley of Zered.
And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as small as dust. And I threw the dust of it into the torrent that descended out of the mountain.
And when Absalom's servants came to the woman, to the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem.
He cuts out rivers among the rocks; and His eye sees every precious thing.
To the Chief Musician. A contemplation; for the sons of Korah. As the hart pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
And rivers shall be fouled; the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay. Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more. read more. The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets on the waters shall droop.
But there the glorious Jehovah will be to us a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars shall go, nor shall mighty ship pass by it.
Morish
Four Hebrew words are translated 'brook.'
1. aphiq, Ps 42:1: water held in by banks, translated also 'channel.'
2. yeor, Isa 19:6-8, a river, canal, fosse: applied to the Nile in Ex 1:22, etc.
3. mikal, 2Sa 17:20, a small brook.
4. nachal, Ge 32:23, etc., a mountain torrent often dry in summer, and thus often disappointing, as in Job 6:15. Such are numerous in Palestine. (This is the word in all the passages where 'brook' occurs in the O.T. except those above enumerated.) The same is called in the N.T. ?????????, 'winter flowing.' Joh 18:1. Its Eastern name is wady.
See Verses Found in Dictionary
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.
And when Absalom's servants came to the woman, to the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem.
My brothers have dealt deceitfully as a torrent; they pass away as the streams of torrents,
To the Chief Musician. A contemplation; for the sons of Korah. As the hart pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
And rivers shall be fouled; the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay. Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more. read more. The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets on the waters shall droop.
Having spoken these words, Jesus went out with His disciples over the winter stream Kidron, where there was a garden. He and His disciples entered into it.
Watsons
BROOK is distinguished from a river by its flowing only at particular times; for example, after great rains, or the melting of the snow; whereas a river flows constantly at all seasons. However, this distinction is not always observed in the Scripture; and one is not unfrequently taken for the other,