Reference: Text Of The New Testament
Hastings
1. The text of the NT as read in ordinary copies of the Gr. Testament, and as translated in the AV of 1611, is substantially identical with that printed by Stephanus (Robert Estienne) in 1550, and by the Elzevirs in their popular edition of 1624. To this text the Elzevirs in their next edition (1633) applied the phrase 'Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum'; and by the name of Textus Receptus (TR) or Received Text, it has since been generally known. The edition of Stephanus was based upon the two earliest printed texts of the NT, that of Erasmus (published in 1516), and that of the Complutensian Polyglot (printed in 1514, but not published until 1522); and he also made use of 15 MSS, mostly at Paris. Two of these (Codd. Deuteronomist and L, see below,
See Verses Found in Dictionary
The birth-roll of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
But at midnight the cry arose, 'Here is the bridegroom! Come out to meet him!'
And for those who believe, these miracles will follow: they will cast out daemons in my name, they will talk in foreign tongues, they will handle serpents, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay hands on the sick and make them well." read more. Then after speaking to them the Lord Jesus was taken up to heaven and sat down at the right hand of God, while they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the miracles that endorsed it. (b) But they gave Peter and his companions a brief account of all these injunctions. And, after that, Jesus himself sent out by means of them from east to west the sacred and imperishable message of eternal salvation.
the bread that comes down from heaven is such that one eats of it and never dies.
The Jews said to him, "Now we are sure you are mad. Abraham is dead, and so are all the prophets; and you declare, 'If anyone holds to what I say, he will never taste death'!
--
Then those who were to have examined him left him at once alone; even the commander was alarmed to find that Paul was a Roman citizen and that he had bound him.
(If I did care to boast of other things, I would be no 'fool,' for I would have a true tale to tell; however, I abstain from that ??I want no one to take me for more than he can see in me or make out from me.)
I can testify to his exertions on your behalf and on behalf of those at Laodicea and Hierapolis.
Paul a prisoner of Christ Jesus and brother Timotheus, to our beloved fellow-worker Philemon, to our sister Apphia, to our fellow-soldier Archippus, and to the church that meets in your house:
how much more shall the blood of Christ, who in the spirit of the eternal offered himself as an unblemished sacrifice to God, cleanse your conscience from dead works to serve a living God?