Reference: Usury, Interest, Increase
Hastings
At the date of our AV 'usury' had not acquired its modern connotation of exorbitant interest; hence it should be replaced in OT by 'interest,' as in Amer. RV, and as the English Revisers have done in NT (see below). The OT law-codes forbid the taking of interest on loans by one Hebrew from another, see Ex 22:25 (Book of the Covenant), De 23:19 f., Le 25:35-38 (Law of Holiness). Of the two terms constantly associated and in English Version rendered 'usury' (neshek) and 'increase' (tarb
See Verses Found in Dictionary
If you lend money to any of my people who is poor among you, you shall not be to him as a lender, neither shall you charge him interest.
And if your brother becomes poor, and falls into poverty among you; then you shall help him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with you. Take you no interest from him, or profit: but fear your God; that your brother may live with you. read more. You shall not lend him your money at interest, nor lend him your food for profit.
You shall not lend him your money at interest, nor lend him your food for profit. I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
And if a sojourner or stranger becomes rich near you, and your brother that dwells near him becomes poor, and sells himself unto the stranger or sojourner near you, or to a member of the stranger's family:
You shall not charge interest to your brother; interest on money, interest on food, interest on anything that is lent for interest: Unto a stranger you may lend for interest; but unto your brother you shall not lend for interest: that the LORD your God may bless you in all that you set your hand to in the land where you go to possess it.
You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with interest.
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?