1 Salige de, hvis Vandel er fulde, som vandrer i HERRENs Lov.

1 Aleph.How blessed are those whose way is blameless,Who walk in the law of the Lord.

2 Salige de, der agter på hans Vidnesbyrd, søger ham af hele deres Hjerte.

2 How blessed are those who observe His testimonies,Who seek Him with all their heart.

3 de, som ikke gør Uret, men vandrer på hans Veje.

3 They also do no unrighteousness;They walk in His ways.

4 Du har givet dine Befalinger, for at de nøje skal holdes.

4 You have ordained Your precepts,That we should keep them diligently.

5 O, måtte jeg vandre med faste Skridt, så jeg holder dine Vedtægter!

5 Oh that my ways may be establishedTo keep Your statutes!

6 Da skulde jeg ikke blive til - Skamme, thi jeg så hen til alle dine Bud.

6 Then I shall not be ashamedWhen I look upon all Your commandments.

7 Jeg vil takke dig af oprigtigt Hjerte, når jeg lærer din Retfærds Lovbud.

7 I shall give thanks to You with uprightness of heart,When I learn Your righteous judgments.

8 Jeg vil holde dine Vedtægter, svigt mig dog ikke helt!

8 I shall keep Your statutes;Do not forsake me utterly!

9 Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at bolde sig efter dit Ord.

9 Beth.How can a young man keep his way pure?By keeping it according to Your word.

10 Af hele mit Hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine Bud!

10 With all my heart I have sought You;Do not let me wander from Your commandments.

11 Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.

11 Your word I have treasured in my heart,That I may not sin against You.

12 Lovet være du, HERRE, lær mig dine Vedtægter!

12 Blessed are You, O Lord;Teach me Your statutes.

13 Jeg kundgør med mine Læber alle din Munds Lovbud.

13 With my lips I have told ofAll the ordinances of Your mouth.

14 Jeg glæder mig over dine Vidnesbyrds Vej, som var det al Verdens Rigdom.

14 I have rejoiced in the way of Your testimonies,As much as in all riches.

15 Jeg vil grunde på dine Befalinger og se til dine Stier.

15 I will meditate on Your preceptsAnd regard Your ways.

16 I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.

16 I shall delight in Your statutes;I shall not forget Your word.

17 Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord.

17 Gimel.Deal bountifully with Your servant,That I may live and keep Your word.

18 Oplad mine Øjne, at jeg må skue de underfulde Ting i din Lov.

18 Open my eyes, that I may beholdWonderful things from Your law.

19 Fremmed er jeg på Jorden, skjul ikke dine Bud for mig!

19 I am a stranger in the earth;Do not hide Your commandments from me.

20 Altid hentæres min Sjæl af Længsel efter dine Lovbud.

20 My soul is crushed with longingAfter Your ordinances at all times.

21 Du truer de frække; forbandede er de, der viger fra dine Bud.

21 You rebuke the arrogant, the cursed,Who wander from Your commandments.

22 Vælt Hån og Ringeagt fra mig, thi jeg agter på dine Vidnesbyrd.

22 Take away reproach and contempt from me,For I observe Your testimonies.

23 Om Fyrster oplægger Råd imod mig, grunder din Tjener på dine Vedtægter.

23 Even though princes sit and talk against me,Your servant meditates on Your statutes.

24 Ja, dine Vidnesbyrd er min Lyst, det er dem, der giver mig Råd.

24 Your testimonies also are my delight;They are my counselors.

25 I Støvet ligger min Sjæl, hold mig i Live efter dit Ord!

25 Daleth.My soul cleaves to the dust;Revive me according to Your word.

26 Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.

26 I have told of my ways, and You have answered me;Teach me Your statutes.

27 Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde på dine Undere.

27 Make me understand the way of Your precepts,So I will meditate on Your wonders.

28 Af Kummer græder. min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord!

28 My soul weeps because of grief;Strengthen me according to Your word.

29 Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Nåde din Lov!

29 Remove the false way from me,And graciously grant me Your law.

30 Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attrår jeg.

30 I have chosen the faithful way;I have placed Your ordinances before me.

31 Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!

31 I cling to Your testimonies;O Lord, do not put me to shame!

32 Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at ånde frit.

32 I shall run the way of Your commandments,For You will enlarge my heart.

33 Lær mig, HERRE, dine Vedtægters Vej, så jeg agter derpå til Enden.

33 He.Teach me, O Lord, the way of Your statutes,And I shall observe it to the end.

34 Giv mig Kløgt, så jeg agter på din Lov og holder den af hele mit Hjerte.

34 Give me understanding, that I may observe Your lawAnd keep it with all my heart.

35 Før mig ad dine Buds Sti, thi jeg har Lyst til dem.

35 Make me walk in the path of Your commandments,For I delight in it.

36 Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.

36 Incline my heart to Your testimoniesAnd not to dishonest gain.

37 Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!

37 Turn away my eyes from looking at vanity,And revive me in Your ways.

38 Stadfæst for din Tjener dit Ord, så jeg lærer at frygte dig.

38 Establish Your word to Your servant,As that which produces reverence for You.

39 Hold borte fra mig den Skændsel, jeg frygter, thi dine Lovbud er gode.

39 Turn away my reproach which I dread,For Your ordinances are good.

40 Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd!

40 Behold, I long for Your precepts;Revive me through Your righteousness.

41 Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord,

41 Vav.May Your lovingkindnesses also come to me, O Lord,Your salvation according to Your word;

42 så jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler på dit Ord.

42 So I will have an answer for him who reproaches me,For I trust in Your word.

43 Tag ikke ganske Sandheds Ord fra min Mund, thi jeg bier på dine Lovbud.

43 And do not take the word of truth utterly out of my mouth,For I wait for Your ordinances.

44 Jeg vil stadig holde din Lov, ja evigt og altid;

44 So I will keep Your law continually,Forever and ever.

45 jeg vil vandre i åbent Land, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.

45 And I will walk at liberty,For I seek Your precepts.

46 Jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger uden at blues;

46 I will also speak of Your testimonies before kingsAnd shall not be ashamed.

47 jeg vil fryde mig over dine Bud, som jeg højlige elsker;

47 I shall delight in Your commandments,Which I love.

48 jeg vil udrække Hænderne mod dine Bud og grunde på dine Vedtægter.

48 And I shall lift up my hands to Your commandments,Which I love;And I will meditate on Your statutes.

49 Kom Ordet til din Tjener i Hu, fordi du har ladet mig håbe.

49 Zayin.Remember the word to Your servant,In which You have made me hope.

50 Det er min Trøst i Nød, at dit Ord har holdt mig i Live.

50 This is my comfort in my affliction,That Your word has revived me.

51 De frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din Lov.

51 The arrogant utterly deride me,Yet I do not turn aside from Your law.

52 Dine Lovbud fra fordum, HERRE, kom jeg i Hu og fandt Trøst.

52 I have remembered Your ordinances from of old, O Lord,And comfort myself.

53 Harme greb mig over de gudløse, dem, der slipper din Lov.

53 Burning indignation has seized me because of the wicked,Who forsake Your law.

54 Dine vedtægter blev mig til Sange i min Udlændigheds Hus.

54 Your statutes are my songsIn the house of my pilgrimage.

55 Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.

55 O Lord, I remember Your name in the night,And keep Your law.

56 Det blev min lykkelige Lod: at agte på dine Befalinger.

56 This has become mine,That I observe Your precepts.

57 Min Del er HERREN, jeg satte mig for at holde dine Ord.

57 Heth.The Lord is my portion;I have promised to keep Your words.

58 Jeg bønfaldt dig af hele mit Hjerte, vær mig nådig efter dit Ord!

58 I sought Your favor with all my heart;Be gracious to me according to Your word.

59 Jeg overtænkte mine Veje og styred min Fod tilbage til dine Vidnesbyrd.

59 I considered my waysAnd turned my feet to Your testimonies.

60 Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.

60 I hastened and did not delayTo keep Your commandments.

61 De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.

61 The cords of the wicked have encircled me,But I have not forgotten Your law.

62 Jeg, står op ved Midnat og takker dig for dine retfærdige Lovbud.

62 At midnight I shall rise to give thanks to YouBecause of Your righteous ordinances.

63 Jeg er Fælle med alle, der frygter dig og holder dine Befalinger.

63 I am a companion of all those who fear You,And of those who keep Your precepts.

64 Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!

64 The earth is full of Your lovingkindness, O Lord;Teach me Your statutes.

65 Du gjorde vel mod din Tjener, HERRE, efter dit Ord.

65 Teth.You have dealt well with Your servant,O Lord, according to Your word.

66 Giv mig Forstand og indsigt, thi jeg tror på dine Bud.

66 Teach me good discernment and knowledge,For I believe in Your commandments.

67 For jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit Ord.

67 Before I was afflicted I went astray,But now I keep Your word.

68 God er du og gør godt, lær mig dine Vedtægter!

68 You are good and do good;Teach me Your statutes.

69 De frække tilsøler mig med Løgn, men på dine Bud tager jeg hjerteligt Vare.

69 The arrogant have forged a lie against me;With all my heart I will observe Your precepts.

70 Deres Hjerte er dorskt som Fedt, jeg har min Lyst i din Lov.

70 Their heart is covered with fat,But I delight in Your law.

71 Det var godt, at jeg blev ydmyget, så jeg kunde lære dine Vedtægter.

71 It is good for me that I was afflicted,That I may learn Your statutes.

72 Din Munds Lov er mig mere værd end Guld og Sølv i Dynger.

72 The law of Your mouth is better to meThan thousands of gold and silver pieces.

73 Dine Hænder skabte og dannede mig, giv mig Indsigt; så jeg kan lære dine Bud!

73 Yodh.Your hands made me and fashioned me;Give me understanding, that I may learn Your commandments.

74 De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit Ord.

74 May those who fear You see me and be glad,Because I wait for Your word.

75 HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.

75 I know, O Lord, that Your judgments are righteous,And that in faithfulness You have afflicted me.

76 Lad din Miskundhed være min Trøst efter dit Ord til din Tjener!

76 O may Your lovingkindness comfort me,According to Your word to Your servant.

77 Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst.

77 May Your compassion come to me that I may live,For Your law is my delight.

78 Lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig Uret, jeg grunder på dine Befalinger.

78 May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie;But I shall meditate on Your precepts.

79 Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd.

79 May those who fear You turn to me,Even those who know Your testimonies.

80 Lad mit Hjerte være fuldkomment i dine Vedtægter, at jeg ikke skal blive til Skamme.

80 May my heart be blameless in Your statutes,So that I will not be ashamed.

81 Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier på dit Ord.

81 Kaph.My soul languishes for Your salvation;I wait for Your word.

82 Mine Øjne længes efter dit Ord og siger: "Hvornår mon du trøster mig?"

82 My eyes fail with longing for Your word,While I say, “When will You comfort me?”

83 Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.

83 Though I have become like a wineskin in the smoke,I do not forget Your statutes.

84 Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Når vil du dømme dem, der forfølger mig?

84 How many are the days of Your servant?When will You execute judgment on those who persecute me?

85 De frække grov mig Grave, de, som ej følger din Lov.

85 The arrogant have dug pits for me,Men who are not in accord with Your law.

86 Alle dine Bud er trofaste, med Løgn forfølger man mig, o hjælp mig!

86 All Your commandments are faithful;They have persecuted me with a lie; help me!

87 De har næsten tilintetgjort mig på Jorden, men dine Befalinger slipper jeg ikke.

87 They almost destroyed me on earth,But as for me, I did not forsake Your precepts.

88 Hold mig i Live efter din Miskundhed, at jeg kan holde din Munds Vidnesbyrd.

88 Revive me according to Your lovingkindness,So that I may keep the testimony of Your mouth.

89 HERRE, dit Ord er evigt, står fast i Himlen.

89 Lamedh.Forever, O Lord,Your word is settled in heaven.

90 Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt, du grundfæsted Jorden, og den står fast.

90 Your faithfulness continues throughout all generations;You established the earth, and it stands.

91 Dine Lovbud står fast, de holder dine Tjenere oppe.

91 They stand this day according to Your ordinances,For all things are Your servants.

92 Havde din Lov ej været min Lyst, da var jeg omkommet i min Elende.

92 If Your law had not been my delight,Then I would have perished in my affliction.

93 Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.

93 I will never forget Your precepts,For by them You have revived me.

94 Din er jeg, frels mig, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.

94 I am Yours, save me;For I have sought Your precepts.

95 De gudløse lurer på at lægge mig øde, dine Vidnesbyrd mærker jeg mig.

95 The wicked wait for me to destroy me;I shall diligently consider Your testimonies.

96 For alting så jeg en Grænse, men såre vidt rækker dit Bud.

96 I have seen a limit to all perfection;Your commandment is exceedingly broad.

97 Hvor elsker jeg dog din Lov! Hele Dagen grunder jeg på den.

97 Mem.O how I love Your law!It is my meditation all the day.

98 Dit Bud har gjort mig visere end mine Fjender, thi det er for stedse mit.

98 Your commandments make me wiser than my enemies,For they are ever mine.

99 Jeg er klogere end alle mine Lærere, thi jeg grunder på dine Vidnesbyrd.

99 I have more insight than all my teachers,For Your testimonies are my meditation.

100 Jeg har mere Forstand end de gamle; jeg agter på dine Bud.

100 I understand more than the aged,Because I have observed Your precepts.

101 Jeg holder min Fod fra hver Vej, som er ond, at jeg kan holde dit Ord.

101 I have restrained my feet from every evil way,That I may keep Your word.

102 Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.

102 I have not turned aside from Your ordinances,For You Yourself have taught me.

103 Hvor sødt er dit Ord for min Gane, sødere end Honning for min Mund.

103 How sweet are Your words to my taste!Yes, sweeter than honey to my mouth!

104 Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, så jeg hader al Løgnens Vej.

104 From Your precepts I get understanding;Therefore I hate every false way.

105 Dit Ord er en Lygte for min Fod, et Lys på min Sti.

105 Nun.Your word is a lamp to my feetAnd a light to my path.

106 Jeg svor en Ed og holdt den: at følge dine retfærdige Lovbud.

106 I have sworn and I will confirm it,That I will keep Your righteous ordinances.

107 Jeg er såre ydmyget, HERRE, hold mig i Live efter dit Ord!

107 I am exceedingly afflicted;Revive me, O Lord, according to Your word.

108 Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!

108 O accept the freewill offerings of my mouth, O Lord,And teach me Your ordinances.

109 Altid går jeg med Livet i Hænderne, men jeg glemte ikke din Lov.

109 My life is continually in my hand,Yet I do not forget Your law.

110 De gudløse lægger Snarer for mig, men fra dine Befalinger for jeg ej vild.

110 The wicked have laid a snare for me,Yet I have not gone astray from Your precepts.

111 Dine Vidnesbyrd fik jeg til evigt Eje, thi de er mit Hjertes Glæde.

111 I have inherited Your testimonies forever,For they are the joy of my heart.

112 Jeg bøjed mit Hjerte til at holde dine Vedtægter for evigt til Enden.

112 I have inclined my heart to perform Your statutesForever, even to the end.

113 Jeg hader tvesindet Mand, men jeg elsker din Lov.

113 Samekh.I hate those who are double-minded,But I love Your law.

114 Mit Skjul og mit Skjold er du, jeg bier på dit Ord.

114 You are my hiding place and my shield;I wait for Your word.

115 Vig fra mig, I, som gør ondt, jeg vil holde min Guds Bud.

115 Depart from me, evildoers,That I may observe the commandments of my God.

116 Støt mig efter dit Ord, at jeg må leve, lad mig ikke beskæmmes i mit Håb!

116 Sustain me according to Your word, that I may live;And do not let me be ashamed of my hope.

117 Hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!

117 Uphold me that I may be safe,That I may have regard for Your statutes continually.

118 Du forkaster alle, der farer vild fra dine Vedtægter, thi de higer efter Løgn.

118 You have rejected all those who wander from Your statutes,For their deceitfulness is useless.

119 For Slagger regner du alle Jordens gudløse, derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd.

119 You have removed all the wicked of the earth like dross;Therefore I love Your testimonies.

120 Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.

120 My flesh trembles for fear of You,And I am afraid of Your judgments.

121 Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!

121 Ayin.I have done justice and righteousness;Do not leave me to my oppressors.

122 Gå i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig!

122 Be surety for Your servant for good;Do not let the arrogant oppress me.

123 Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.

123 My eyes fail with longing for Your salvationAnd for Your righteous word.

124 Gør med din Tjener efter din Miskundhed og lær mig dine Vedtægter!

124 Deal with Your servant according to Your lovingkindnessAnd teach me Your statutes.

125 Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg må kende dine Vidnesbyrd!

125 I am Your servant; give me understanding,That I may know Your testimonies.

126 Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.

126 It is time for the Lord to act,For they have broken Your law.

127 Derfor elsker jeg dine Bud fremfor Guld og Skatte.

127 Therefore I love Your commandmentsAbove gold, yes, above fine gold.

128 Derfor følger jeg oprigtigt alle dine Befalinger og hader hver Løgnens Sti.

128 Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything,I hate every false way.

129 Underfulde er dine Vidnesbyrd, derfor agted min Sjæl på dem.

129 Pe.Your testimonies are wonderful;Therefore my soul observes them.

130 Tydes dine Ord, så bringer de Lys, de giver enfoldige Indsigt.

130 The unfolding of Your words gives light;It gives understanding to the simple.

131 Jeg åbned begærligt min Mund, thi min Attrå stod til dine Bud.

131 I opened my mouth wide and panted,For I longed for Your commandments.

132 Vend dig til mig og vær mig nådig, som Ret er for dem, der elsker dit Navn!

132 Turn to me and be gracious to me,After Your manner with those who love Your name.

133 Lad ved dit Ord mine Skridt blive faste og ingen Uret få Magten over mig!

133 Establish my footsteps in Your word,And do not let any iniquity have dominion over me.

134 Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg må holde dine Befalinger!

134 Redeem me from the oppression of man,That I may keep Your precepts.

135 Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!

135 Make Your face shine upon Your servant,And teach me Your statutes.

136 Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.

136 My eyes shed streams of water,Because they do not keep Your law.

137 Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.

137 Tsadhe.Righteous are You, O Lord,And upright are Your judgments.

138 Du slog dine Vidnesbyrd fast ved Retfærd og Troskab så såre.

138 You have commanded Your testimonies in righteousnessAnd exceeding faithfulness.

139 Min Nidkærhed har fortæret mig, thi mine Fjender har glemt dine Ord.

139 My zeal has consumed me,Because my adversaries have forgotten Your words.

140 Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.

140 Your word is very pure,Therefore Your servant loves it.

141 Ringe og ussel er jeg, men dine Befalinger glemte jeg ikke.

141 I am small and despised,Yet I do not forget Your precepts.

142 Din Retfærd er Ret for evigt, din Lov er Sandhed.

142 Your righteousness is an everlasting righteousness,And Your law is truth.

143 Trængsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst.

143 Trouble and anguish have come upon me,Yet Your commandments are my delight.

144 Dine Vidnesbyrd er Ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg må leve!

144 Your testimonies are righteous forever;Give me understanding that I may live.

145 Jeg råber af hele mit Hjerte, svar mig, HERRE, jeg agter på dine Vedtægter.

145 Qoph.I cried with all my heart; answer me, O Lord!I will observe Your statutes.

146 Jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine Vidnesbyrd!

146 I cried to You; save meAnd I shall keep Your testimonies.

147 Årle råber jeg til dig om Hjælp, og bier på dine Ord.

147 I rise before dawn and cry for help;I wait for Your words.

148 Før Nattevagtstimerne våger mine Øjne for at grunde på dit Ord.

148 My eyes anticipate the night watches,That I may meditate on Your word.

149 Hør mig efter din Miskundhed, HERRE, hold mig i Live efter dit Lovbud!

149 Hear my voice according to Your lovingkindness;Revive me, O Lord, according to Your ordinances.

150 De, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din Lov.

150 Those who follow after wickedness draw near;They are far from Your law.

151 Nær er du, o HERRE, og alle dine Bud er Sandhed.

151 You are near, O Lord,And all Your commandments are truth.

152 For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.

152 Of old I have known from Your testimoniesThat You have founded them forever.

153 Se min Elende og fri mig, thi jeg glemte ikke din Lov.

153 Resh.Look upon my affliction and rescue me,For I do not forget Your law.

154 Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord!

154 Plead my cause and redeem me;Revive me according to Your word.

155 Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke, på Sinde.

155 Salvation is far from the wicked,For they do not seek Your statutes.

156 Din Barmhjertighed er stor, o HERRE, hold mig i Live efter dine Lovbud!

156 Great are Your mercies, O Lord;Revive me according to Your ordinances.

157 Mange forfølger mig og er mig fjendske, fra dine Vidnesbyrd veg jeg ikke.

157 Many are my persecutors and my adversaries,Yet I do not turn aside from Your testimonies.

158 Jeg væmmes ved Synet af troløse, der ikke holder dit Ord.

158 I behold the treacherous and loathe them,Because they do not keep Your word.

159 Se til mig, thi jeg elsker dine Befalinger, HERRE, hold mig i Live efter din Miskundhed!

159 Consider how I love Your precepts;Revive me, O Lord, according to Your lovingkindness.

160 Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.

160 The sum of Your word is truth,And every one of Your righteous ordinances is everlasting.

161 Fyrster forfulgte mig uden Grund, men mit Hjerte frygted dine Ord.

161 Shin.Princes persecute me without cause,But my heart stands in awe of Your words.

162 Jeg glæder mig over dit Ord som en, der har gjort et vældigt Bytte.

162 I rejoice at Your word,As one who finds great spoil.

163 Jeg hader og afskyr Løgn, din Lov har jeg derimod kær.

163 I hate and despise falsehood,But I love Your law.

164 Jeg priser dig syv Gange daglig for dine retfærdige Lovbud.

164 Seven times a day I praise You,Because of Your righteous ordinances.

165 Megen Fred har de, der elsker din Lov, og intet bliver til Anstød for dem.

165 Those who love Your law have great peace,And nothing causes them to stumble.

166 Jeg håber på din Frelse, HERRE, og jeg har holdt dine Bud.

166 I hope for Your salvation, O Lord,And do Your commandments.

167 Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.

167 My soul keeps Your testimonies,And I love them exceedingly.

168 Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.

168 I keep Your precepts and Your testimonies,For all my ways are before You.

169 Lad min Klage nå frem for dit Åsyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!

169 Tav.Let my cry come before You, O Lord;Give me understanding according to Your word.

170 Lad min Bøn komme frem for dit Åsyn, frels mig efter dit Ord!

170 Let my supplication come before You;Deliver me according to Your word.

171 Mine Læber skal synge din Pris, thi du lærer mig dine Vedtægter.

171 Let my lips utter praise,For You teach me Your statutes.

172 Min Tunge skal synge om dit Ord, thi alle dine Bud er Retfærd.

172 Let my tongue sing of Your word,For all Your commandments are righteousness.

173 Lad din Hånd være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger.

173 Let Your hand be ready to help me,For I have chosen Your precepts.

174 Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.

174 I long for Your salvation, O Lord,And Your law is my delight.

175 Gid min Sjæl må leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!

175 Let my soul live that it may praise You,And let Your ordinances help me.

176 Farer jeg vild som det tabte Får, så opsøg din Tjener, thi jeg glemte ikke dine Bud. 

176 I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant,For I do not forget Your commandments.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org