Parallel Verses
Holman Bible
And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ then say: Because of the news that is coming.
New American Standard Bible
And when they say to you, ‘Why do you groan?’ you shall say, ‘Because of the
King James Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
International Standard Version
When they'll ask you, "Why are you groaning?' you are to say, "Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.
A Conservative Version
And it shall be, when they say to thee, Why do thou sigh? That thou shall say, Because of the news. For it comes, and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak
American Standard Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.
Amplified
And when they say to you, ‘Why do you sigh and groan?’ you shall answer, ‘Because of the news that is coming; and every heart will melt and all hands will be frail, and every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,’ says the Lord God.”
Bible in Basic English
And when they say to you, Why are you making sounds of grief? then say, Because of the news, for it is coming: and every heart will become soft, and all hands will be feeble, and every spirit will be burning low, and all knees will be turned to water: see, it is coming and it will be done, says the Lord.
Darby Translation
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
And it was when they shall say to thee, For what sighest thou? and say, For the report, because it came: and every heart melted and all hands were relaxed, and every spirit was weak, and all knees shall go into water: behold, it came, and it was, says the Lord Jehovah.
King James 2000
And it shall be, when they say unto you, Why sigh you? that you shall answer, For the tidings; because it comes: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and shall be brought to pass, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
{And then} when they say to you, 'On account of what [are] you groaning?' then you must say, 'On account of [the] report, for it [is] coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go [like] water.' Look! It [is] coming, and it will happen!" {declares} the Lord Yahweh.
Modern King James verseion
And it will be when they say to you, Why do you groan? You shall answer, Because of the news that it is coming; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water. Behold, it comes, and it shall be, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And if they say, 'Wherefore mournest thou?' Then tell them, 'For the tidings that cometh, at the which all hearts shall melt, all hands shall be letten down, all stomachs shall faint, and all knees shall wax feeble.' Behold, it cometh, and shall be fulfilled, sayeth the LORD God.'"
NET Bible
When they ask you, 'Why are you groaning?' you will reply, 'Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone will faint and every knee will be wet with urine.' Pay attention -- it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord."
New Heart English Bible
It shall be, when they tell you, 'Why do you sigh?' that you shall say, 'Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord GOD.'"
The Emphasized Bible
And it shall come to pass when they shall say unto thee, Wherefore art thou sighing? that thou shalt say, For the report because it cometh, When every heart shall melt. And all hands be unnerved And every spirit shall become faint. And all knees shall be weak as water, Lo! it cometh and shall be brought to pass, Saith My Lord, Yahweh.
Webster
And it shall be, when they say to thee, Why sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
World English Bible
It shall be, when they tell you, Why do you sigh? that you shall say, Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go -- waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Topics
Interlinear
Sh@muw`ah
Leb
Macac
Yad
Raphah
Ruwach
Yalak
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 21:7
Verse Info
Context Readings
A Vision Of The Avenging Sword Of Yahweh
6
“But you, son of man, groan! Groan bitterly with a broken heart
Names
Cross References
Ezekiel 7:17
and all their knees will turn to water.
Isaiah 13:7
and every man’s heart will melt.
Ezekiel 7:26
and there will be rumor after rumor.
Then they will seek a vision from a prophet,
but instruction will perish from the priests
and counsel from the elders.
Nahum 2:10
Hearts melt,
knees tremble,
loins shake,
every face grows pale!
Exodus 15:15
trembling will seize the leaders of Moab;
the inhabitants of Canaan will panic;
Leviticus 26:36
“I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.
Deuteronomy 20:8
The officers will continue to address the army and say, ‘Is there any man who is afraid or cowardly? Let him leave and return home, so that his brothers’ hearts won’t melt like his own.’
Joshua 2:9-11
and said to them, “I know that the Lord has given you this land
Joshua 5:1
When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea
2 Samuel 17:10
Then, even a brave man with the heart of a lion
2 Kings 21:12
this is what the Lord God of Israel says: ‘I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.
Job 4:3-4
and have strengthened
Isaiah 7:2
When it became known to the house of David
Isaiah 28:19
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror
to understand the message.
Isaiah 35:3
steady the shaking knees!
Jeremiah 6:22-24
This is what the Lord says:
a great nation will be awakened
from the remote regions of the earth.
Jeremiah 8:18
grief has settled on me.
My heart is sick.
Jeremiah 49:23
About Damascus:
for they have heard a bad report and are agitated;
in the sea there is anxiety that cannot be calmed.
Jeremiah 50:43
and his hands fall helpless.
Distress has seized him—
pain, like a woman in labor.
Lamentations 5:17
because of these, our eyes grow dim:
Ezekiel 7:2-12
“Son of man, this is what the Lord God says to the land of Israel:
on the four corners of the land.
Ezekiel 12:9-11
“Son of man, hasn’t the house of Israel, that rebellious house,
Ezekiel 12:22-28
“Son of man, what is this proverb you people have about the land of Israel,
and every vision fails?
Ezekiel 20:49
Then I said, “Oh, Lord God, they are saying of me, ‘Isn’t he just posing riddles?’”
Ezekiel 24:19
Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean for us?”
Luke 21:26
Hebrews 12:12
Therefore strengthen your tired hands and weakened knees,
1 Peter 4:7
Now the end of all things is near;