Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
French: Darby
Car mon gemissement vient avant mon pain, et mes rugissements debordent comme des eaux.
French: Louis Segond (1910)
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
French: Martin (1744)
Car avant que je mange, mon soupir vient, et mes rugissements coulent comme des eaux.
New American Standard Bible
"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
Références croisées
Psaumes 38:8
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
Psaumes 80:5
Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
Psaumes 102:9
Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,
Job 6:7
Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!
Job 7:19
Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?
Job 33:20
Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis;
Psaumes 22:1-2
Au chef des chantres. Sur <
Psaumes 32:3
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Psaumes 42:3-4
Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?
Ésaïe 59:11
Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n'est pas là, Le salut, et il est loin de nous.
Lamentations 3:8
J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.