Parallel Verses
Holman Bible
They have returned to the sins of their ancestors
New American Standard Bible
They have
King James Version
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
International Standard Version
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old who refused to listen to my words. They followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors."
A Conservative Version
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with the
American Standard Version
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Amplified
They have returned to the wickedness of their ancestors who refused to hear My words; they have followed other gods [in order] to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My [solemn] covenant which I made with their fathers.”
Bible in Basic English
They are turned back to the sins of their fathers, who would not give ear to my words; they have gone after other gods and become their servants: the people of Israel and the people of Judah have not kept the agreement which I made with their fathers.
Darby Translation
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Julia Smith Translation
They turned back to the iniquities of their fathers before them who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah brake my covenant which I cut out with their fathers.
King James 2000
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Lexham Expanded Bible
They have turned back to the iniquities of their former ancestors, who refused to obey my words, and they have gone after other gods, to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I {made} with their ancestors."
Modern King James verseion
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My Words. And they went after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They have turned themselves to the blasphemies of their forefathers, which had no lust to hear my word. Even likewise have these also followed strange gods, and worshiped them. The houses of Israel and Judah have broken my covenant, which I made with their fathers.
NET Bible
They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
New Heart English Bible
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
The Emphasized Bible
They have turned back unto the iniquities of their first fathers who refused to hear my words, yea, they themselves, have walked after other gods to serve them, - the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I solemnised with their fathers.
Webster
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
World English Bible
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Youngs Literal Translation
They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.
Topics
Interlinear
Shuwb
Shama`
'elohiym
Bayith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 11:10
Verse Info
Context Readings
The Broken Covenant
9
The Lord said to me, “A conspiracy has been discovered among the men of Judah
Phrases
Cross References
Deuteronomy 31:16
The Lord said to Moses, “You are about to rest with your fathers, and these people will soon commit adultery with the foreign gods of the land they are entering. They will abandon Me and break the covenant
1 Samuel 15:11
“I regret that I made Saul king,
Psalm 78:8-10
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not loyal
and whose spirit was not faithful to God.
Jeremiah 3:6-11
In the days of King Josiah the Lord asked me, “Have you seen what unfaithful Israel has done? She has ascended every high hill and gone under every green tree to prostitute herself there.
Ezekiel 16:59
“For this is what the Lord God says: I will deal with you according to what you have done, since you have despised the oath by breaking the covenant.
Leviticus 26:15
if you reject My statutes and despise My ordinances, and do not observe all My commands—and break My covenant,
Deuteronomy 9:7
“Remember
Judges 2:12-13
and abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They went after other gods from the surrounding peoples
Judges 2:17
but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted
Judges 2:19
Whenever the judge died, the Israelites would act even more corruptly
2 Kings 17:7-20
This disaster happened because the people of Israel had sinned against the Lord their God who had brought them out of the land of Egypt from the power of Pharaoh king of Egypt
2 Chronicles 34:30-33
The king went up to the Lord’s temple with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, as well as the priests and the Levites—all the people from great to small. He read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the Lord’s temple.
Psalm 78:57
they became warped like a faulty bow.
Jeremiah 31:32
This one will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant they broke even though I had married them”
Ezekiel 20:18-21
“Then I said to their children in the wilderness: Don’t follow the statutes of your fathers, defile yourselves with their idols, or keep their ordinances.
Ezekiel 44:7
When you brought in foreigners,
Hosea 6:4
What am I going to do with you, Judah?
Your loyalty is like the morning mist
and like the early dew that vanishes.
Hosea 6:7
there they have betrayed Me.
Hosea 7:16-1
they are like a faulty bow.
Their leaders will fall by the sword
because of the cursing of their tongue.
They will be ridiculed for this in the land of Egypt.
Zephaniah 1:6
who do not seek the Lord or inquire of Him.
Zechariah 1:4
Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the Lord of Hosts says: Turn from your evil ways and your evil deeds.
Acts 7:51-52
“You stiff-necked
Hebrews 8:9
that I made with their ancestors
on the day I took them by their hands
to lead them out of the land of Egypt.
I disregarded them, says the Lord,
because they did not continue in My covenant.