Offerings For The Temple

1 Then said David the king unto all the convocation, Solomon my son, the one, of whom God hath made choice, is young and tender, - and, the work, is great, seeing that, not for man, is the palace, but for Yahweh Elohim.

1 Then King David said to the entire assembly, “My son Solomon, whom alone God has chosen, (A)is still young and inexperienced and the work is great; for (B)the (a)temple is not for man, but for the Lord God.

1 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.

1 Then King David said to all the assembly, “My son Solomon—God has chosen him alone—is young and inexperienced. The task is great(A) because the temple will not be for man but for the Lord God.(B)

1 Then King David addressed the entire assembly: "My son Solomon, the one whom God alone has chosen, is still young and inexperienced, and the task is great, since this structure will be a citadel to the LORD God and not for human beings.

2 And, with all my might, have I made preparation for the house of my God, the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, the iron for the iron, and the wood for the wood, - and beryl stones and settings, stones coloured and particoloured, and all manner of precious stones and stones of white marble, in abundance.

2 Now (C)with all my ability I have provided for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, onyx stones and inlaid stones, stones of antimony and stones of various colors, and all kinds of precious stones and alabaster in abundance.

2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.

2 So to the best of my ability I’ve made provision for the house of my God:(C) gold for the gold articles, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx, stones for mounting,(a) antimony,(b)(D) stones of various colors, all kinds of precious stones, and a great quantity of marble.

2 To the extent that I have been able to do so, I have provided supplies for the Temple of my God, including gold for what is to be made of gold, silver for what is to be made of silver, bronze for what is to be made of bronze, iron for what is to be made of iron, wood for what is to be made of wood, and great quantities of onyx, precious stones, antimony, colored stones, all types of other semi-precious stones, and plenty of marble.

3 And yet further, because of my delighting in the house of my God, having a treasure of mine own in gold and silver, I have given for the house of my God, above and beyond all that I have prepared for the holy house:

3 Moreover, in my delight in the house of my God, the treasure I have of gold and silver, I give to the house of my God, over and above all that I have already provided for the holy (b)temple,

3 Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

3 Moreover, because of my delight in the house of my God, I now give my personal treasures of gold and silver for the house of my God over and above all that I’ve provided for the holy house:

3 "In addition to everything that I have supplied for the Temple, it pleases me to provide my own treasure of gold and silver, so because of my love for the Temple of my God I hereby give to the Temple of my God the following:

4 three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, - and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the recesses.

4 namely, (D)3,000 talents of gold, of (E)the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the (c)buildings;

4 Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

4 100 tons(c)(E) of gold (gold of Ophir(F)) and 250 tons(d) of refined silver for overlaying the walls of the buildings,

4 3,000 gold talents imported from Ophir, 7,000 talents of refined silver for gilding the walls of the Temple

5 Of gold for the gold, and of silver for the silver, and for all manner of work in the hand of artificers, - Who then is ready to offer willingly, by filling his hand to-day, unto Yahweh?

5 of gold for the things of gold and of silver for the things of silver, that is, for all the work (d)done by the craftsmen. Who then is willing (e)to consecrate himself this day to the Lord?”

5 The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD?

5 the gold for the gold work and the silver for the silver, for all the work to be done by the craftsmen. Now who will volunteer to consecrate himself to the Lord today?”

5 and for all the work to be undertaken by skilled artists, gold for what is to be made of gold, and silver for what is to be made of silver. Who then, will be dedicating the productivity of his own work to the LORD today?"

6 Then offered they willingly - the ancestral rulers and the rulers of the tribes of Israel, and the rulers of thousands and hundreds, even to the rulers of the work of the king;

6 Then (F)the rulers of the fathers’ households, and the princes of the tribes of Israel, and the commanders of thousands and of hundreds, with (G)the overseers over the king’s work, offered willingly;

6 Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly,

6 Then the leaders of the households, the leaders of the tribes of Israel, the commanders of thousands and of hundreds,(G) and the officials in charge of the king’s work(H) gave willingly.

6 So the leaders of the ancestral households presented their voluntary offerings, as did the leaders of the tribes, the commanders of thousands and hundreds, and the officials in charge of the king's business.

7 and gave for the service of the house of God, of gold, five thousand talents and ten thousand drams, and, of silver, ten thousand talents, and, of bronze, eighteen thousand talents, - and, of iron, one hundred thousand talents.

7 and for the service for the house of God they gave 5,000 talents and 10,000 (H)darics of gold, and 10,000 talents of silver, and 18,000 talents of brass, and 100,000 talents of iron.

7 And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.

7 For the service of God’s house they gave 185 tons(e) of gold and 10,000 gold coins,(f)(I) 375 tons(g) of silver, 675 tons(h) of bronze, and 4,000 tons(i) of iron.

7 They presented 5,000 gold talents and 10,000 gold darics for the work of the Temple of God, 10,000 silver talents, 18,000 bronze talents, and 100,000 iron talents.

8 And, every one with whom were found precious stones, gave to the treasure of the house of Yahweh, - unto the hand of Jehiel the Gershonite.

8 (f)Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, (g)in care of (I)Jehiel the Gershonite.

8 And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.

8 Whoever had precious stones gave them to the treasury of the Lord’s house under the care of Jehiel(J) the Gershonite.

8 Whoever owned precious stones gave them to the treasury of the Temple of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.

9 So the people rejoiced because they willingly offered, for, with a perfect heart, offered they willingly unto Yahweh, - moreover also, David the king, rejoiced with great joy.

9 Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the Lord (J)with a whole heart, and King David also rejoiced greatly.

9 Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.

9 Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the Lord with a whole heart.(K) King David also rejoiced greatly.

9 Then the people rejoiced because they had given voluntarily, since with a devoted heart they had freely given to the LORD.

David Prays In The Assembly

10 Therefore did David bless Yahweh in the eyes of all the convocation, - and David said, Blessed art thou, O Yahweh, the God of Israel our father, from age even unto age.

10 So David blessed the Lord in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, O Lord God of Israel our father, forever and ever.

10 Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.

10 Then David praised the Lord in the sight of all the assembly. David said,May You be praised, Lord God of our father Israel, from eternity to eternity.

10 King David also rejoiced greatly. Then David blessed the LORD in the presence of the entire assembly. David said, How blessed you are, LORD, the God of our ancestor Israel, from eternity to eternity!

11 Thine, O Yahweh, are Greatness, and Might, and Beauty, and Victory, and Majesty, nay! all in the heavens and in the earth, - thine, O Yahweh, is the kingdom, who art exalted above all, - as chief;

11 (K)Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth; Yours is the dominion, O Lord, and You exalt Yourself as head over all.

11 Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.

11 Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in the heavens and on earth belongs to You. Yours, Lord, is the kingdom, and You are exalted as head over all.(L)

11 To you, LORD, belongs the greatness, and the valor, and the splendor, and the endurance, and the majesty because all that is in heaven and on earth is yours. To you belongs the kingdom, LORD, and you are exalted as head over all.

12 and, riches and honour, are from before thee, and, thou, art ruling over all, and, in thy hand, are power and might, - and, in thy hand, it is, to give greatness and strength unto any.

12 (L)Both riches and honor come from You, and You rule over all, and (M)in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.

12 Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.

12 Riches and honor come from You, and You are the ruler of everything.(M) Power and might are in Your hand, and it is in Your hand to make great and to give strength to all.(N)

12 Both wealth and honor proceed from you, and you are ruling over them all. You control power you control who is made great, and how everyone becomes strong.

13 Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee, - and offering praise, unto thy beautiful Name.

13 Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.

13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.

13 Now therefore, our God, we give You thanks and praise Your glorious name.

13 And so, our God, we are giving you thanks, and we are praising your wonderful name!

14 And yet, who am, I, and who are my people, that we should be able to offer willingly like this? for, from thee, is the whole, and, out of thine own hand, have we given unto thee;

14 “But who am I and who are my people that we should (h)be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.

14 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

14 But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.(j)

14 But who am I, and who are my people, that we make such voluntary offerings as these? For all things come from you, and from your own hand we are giving to you.

15 for, sojourners, are we before thee, and strangers, like all our fathers, - like a shadow, are our days upon the earth, and there is no hope.

15 For (N)we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; (O)our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.

15 For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

15 For we live before You as foreigners and temporary residents in Your presence as were all our ancestors.(O) Our days on earth are like a shadow, without hope.(P)

15 For we are aliens and vagrants in your presence, as were all of our ancestors. Our days on the earth pass away like shadows, and we have no hope.

16 O Yahweh our God, all this abundance which we have prepared, to build thee a house for thy holy Name, out of thine own hand, it is, and, thine, is the whole.

16 O Lord our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours.

16 O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.

16 Yahweh our God, all this wealth that we’ve provided for building You a house for Your holy name comes from Your hand; everything belongs to You.

16 LORD our God, all of this abundance that we have given for building a temple for your great name was provided by you and all of it belongs to you.

17 But I know, O my God, that, thou, art proving the heart, and, with uprightness, wilt thou be pleased, - I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these things, now, therefore, thy people who are found here, have I seen with joy, offering willingly unto thee.

17 Since I know, O my God, that (P)You try the heart and (Q)delight in uprightness, I, in the integrity of my heart, have willingly offered all these things; so now with joy I have seen Your people, who are present here, make their offerings willingly to You.

17 I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.

17 I know, my God, that You test the heart(Q) and that You are pleased with what is right.(R) I have willingly given all these things with an upright heart, and now I have seen Your people who are present(k) here giving joyfully and(l) willingly to You.

17 And I know, God, that it is you who searches the heart and you who finds pleasure in righteousness. With a righteous heart I have freely given all these things, and now I have seen all of these people of yours giving freely and joyfully to you!

18 O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, oh guard this age-abidingly, as the devised purpose of the heart of thy people, - and establish thou their heart, unto thyself.

18 O Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, our fathers, preserve this forever in the (i)intentions of the heart of Your people, and direct their heart to You;

18 O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:

18 Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this desire forever in the thoughts of the hearts of Your people, and confirm their hearts toward You.

18 LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep your purposes and thoughts constantly in the hearts of your people and direct their hearts toward you,

19 Also, unto Solomon my son, give thou an undivided heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, - to do the whole, and to build the palace for which I have prepared.

19 and (R)give to my son Solomon a perfect heart to keep Your commandments, Your testimonies and Your statutes, and to do them all, and (S)to build the (j)temple, for which I have made provision.”

19 And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.

19 Give my son Solomon a whole heart to keep and to carry out all Your commands, Your decrees, and Your statutes,(S) and to build the temple for which I have made provision.(T)

19 granting to my son Solomon to keep with a devoted heart your commands, your decrees, and your statutes, carrying out all of them, and that he may build the Temple for which I have made the preparations.

Solomon Is Made King

20 Then said David, unto all the convocation, Bless, I beseech you, Yahweh your God. So all the convocation blessed Yahweh, the God of their fathers, and did bend their heads and bow themselves down unto Yahweh, and unto the king;

20 Then David said to all the assembly, “Now bless the Lord your God.” And (T)all the assembly blessed the Lord, the God of their fathers, and (U)bowed low and did homage to the Lord and to the king.

20 And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.

20 Then David said to the whole assembly, “Praise the Lord your God.” So the whole assembly praised the Lord God of their ancestors.(U) They bowed down and paid homage to the Lord and the king.(V)

20 Then David told the entire assembly, "Bless the LORD your God, please." So the entire assembly blessed the LORD God of their ancestors, bowing their heads and falling in the LORD's presence and before the king.

Solomon's Coronation

21 and sacrificed unto Yahweh sacrifices, and caused to go up ascending-offerings unto Yahweh, on the morrow of that day, a thousand bullocks, a thousand rams, a thousand young sheep, and the drink-offerings thereof, - and sacrifices in abundance, for all Israel.

21 On the next day (V)they (k)made sacrifices to the Lord and offered burnt offerings to the Lord, 1,000 bulls, 1,000 rams and 1,000 lambs, with their drink offerings and sacrifices in abundance for all Israel.

21 And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:

21 The following day they offered sacrifices to the Lord and burnt offerings to the Lord: 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, along with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel.(W)

21 The next day, they offered sacrifices and burnt offerings to the LORD amounting to 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, along with their libations. Sacrifices were abundant throughout all Israel,

22 And so they did eat and drink before Yahweh on that day, with great joy, - and they, the second time, made Solomon son of David king, and anointed him unto Yahweh to be chief ruler, and Zadok to be priest.

22 So they ate and drank that day before the Lord with great gladness.And they made Solomon the son of David king (W)a second time, and they (X)anointed him as ruler for the Lord and Zadok as priest.

22 And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.

22 They ate and drank with great joy in the Lord’s presence that day.Then, for a second time,(X) they made David’s son Solomon king; they anointed him(m) as the Lord’s ruler,(Y) and Zadok as the priest.

22 and they ate and drank in the LORD's presence with great joy.

The Enthronement Of Solomon

23 So Solomon took his seat upon the throne of Yahweh, as king, instead of David his father, and prospered, - and all Israel, hearkened unto him.

23 Then (Y)Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father; and he prospered, and all Israel obeyed him.

23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.

23 Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David. He prospered, and all Israel obeyed him.(Z)

23 They crowned David's son Solomon king a second time and anointed him to serve as Commander-in-Chief to the LORD and Zadok to serve as priest. So Solomon sat on the throne of the LORD as king in the place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.

24 And, all the rulers, and the heroes, yea moreover all the sons of King David, gave a hand, under Solomon the king.

24 All the officials, the mighty men, and also all the sons of King David (l)pledged allegiance to King Solomon.

24 And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.

24 All the leaders and the mighty men, and all of King David’s sons as well, pledged their allegiance to King Solomon.

24 All of the officials, all of the valiant soldiers, and all of King David's sons submitted to King Solomon's control,

25 And Yahweh magnified Solomon, exceedingly, before the eyes of all Israel, - and gave unto him a royal majesty, that had not been on any king before him, over Israel.

25 (Z)The Lord highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and (AA)bestowed on him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.

25 And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.

25 The Lord highly exalted Solomon in the sight of all Israel(AA) and bestowed on him such royal majesty as had not been bestowed on any king over Israel before him.(AB)

25 and the LORD exalted Solomon magnificently in the sight of all Israel, bestowing upon him royal majesty such as had not been given to any king in Israel before him.

The Death Of King David

26 Thus, David son of Jesse, reigned over all Israel;

26 Now (AB)David the son of Jesse reigned over all Israel.

26 Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

26 David son of Jesse was king over all Israel.(AC)

26 Jesse's son David reigned as king over all of Israel,

27 and, the days that he reigned over Israel, were forty years, - in Hebron reigned he seven years, and in Jerusalem, reigned he, thirty-three.

27 (AC)The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and (m)in Jerusalem thirty-three years.

27 And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

27 The length of his reign over Israel was 40 years; he reigned in Hebron for seven years and in Jerusalem for 33.(AD)

27 serving as king over Israel for 40 years. He reigned for seven years in Hebron and for 33 in Jerusalem.

28 And he died in a good old age, satisfied with days, riches and honour, - and Solomon his son reigned in his stead.

28 Then he died in (AD)a (n)ripe old age, (AE)full of days, riches and honor; and his son Solomon reigned in his place.

28 And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.

28 He died at a ripe old age,(AE) full of days,(AF) riches, and honor, and his son Solomon became king in his place.

28 He died at a good old age, having lived a full life, replete with riches and honor, and with his son Solomon reigning in his place.

29 Now, the acts of David the king, first and last, behold them! written in the records of Samuel the seer, and in the records of Nathan the prophet, and in the records of Gad the seer:

29 Now the acts of King David, from first to last, are written in the chronicles of (AF)Samuel the seer, in the chronicles of (AG)Nathan the prophet and in the chronicles of (AH)Gad the seer,

29 Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,

29 As for the events of King David’s reign, from beginning to end, note that they are written in the Events of Samuel the Seer,(AG) the Events of Nathan the Prophet,(AH) and the Events of Gad the Seer,(AI)

29 The activities of David the king are recorded in the History of Samuel the Seer, in the History of Nathan the Prophet, and in the History of Gad the Seer,

30 with all his reign, and his might, - and the times which passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the lands.

30 with all his reign, his power, and the circumstances which came on him, on Israel, and on all the kingdoms of the lands.

30 With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

30 along with all his reign, his might, and the incidents that affected him and Israel and all the kingdoms of the surrounding lands.

30 including details regarding his reign, his power, the circumstances that attended his life, Israel, and all of the kingdoms of the countries that surrounded him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org