Parallel Verses

New American Standard Bible

These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.

King James Version

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.

Holman Bible

These who were recorded by name came in the days of King Hezekiah of Judah, attacked the Hamites' tents and the Meunim who were found there, and set them apart for destruction, as they are today. Then they settled in their place because there was pasture for their flocks.

International Standard Version

Later on, during the reign of King Hezekiah of Judah, these people, enumerated by name, came and attacked both their homes and the Meunim who had settled there and who remain exterminated to this day. They settled down there, taking their place, because there was pasture there for their flocks.

A Conservative Version

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim who were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelt in their stead because there was pasture there for

American Standard Version

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; because there was pasture there for their flocks.

Amplified

And these registered by name came in the days of Hezekiah king of Judah and destroyed their tents and the Meunim [foreigners] who were found there and exterminated them to this day, and they settled in their stead, because there was pasture for their flocks.

Bible in Basic English

And these whose names are given came in the days of Hezekiah, king of Judah, and made an attack on the Meunim who were living there, and put an end to them to this day, and took their place, because there was grass there for their flocks.

Darby Translation

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; for there was pasture there for their flocks.

Jubilee 2000 Bible

And these written by name came in the days of Hezekiah, king of Judah and smote their tents and the habitations that were found there and destroyed them utterly unto this day and dwelt in their place because there was pasture there for their flocks.

Julia Smith Translation

And these being written by names, will come in the days of Hezekiah king of Judah, and they will strike their tents and their dwellings those being found there, and they will exterminate them even to this day, and they will dwell instead of them, for pasture there for their sheep.

King James 2000

And these recorded by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and destroyed their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their place: because there was pasture there for their flocks.

Lexham Expanded Bible

These, mentioned by name, came in the days of Hezekiah, king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there. And they devoted them to destruction to this day, and they settled among them because [there was] pasture there for their flocks.

Modern King James verseion

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents, and the homes that were found there, and completely destroyed them until this day, and lived in their places, because there was pasture there for their flocks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And these now afore written by name went in the days of Hezekiah king of Judah, and smote the tents of them and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and there dwelt in their rooms: because there was pasture there for their sheep.

NET Bible

The men whose names are listed came during the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites' settlements, as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out to this very day. They dispossessed them, for they found pasture for their sheep there.

New Heart English Bible

These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents, and the Meunim who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place; because there was pasture there for their flocks.

New simplified Bible

The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.

The Emphasized Bible

But these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim who were found there, and devoted them, until this day, and dwelt in their stead, - for there was pasture for their flocks, there.

Webster

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelt in their room: because there was pasture there for their flocks.

World English Bible

These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents, and the Meunim who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place; because there was pasture there for their flocks.

Youngs Literal Translation

And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and smite their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction unto this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock is there.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

by name
שׁם 
Shem 
Usage: 865


come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
Usage: 44

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

אהל 
'ohel 
Usage: 345

and the habitations
מעין מעוןo 
Ma`own 
Usage: 19

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

חרם 
Charam 
Usage: 52

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

מרעה 
Mir`eh 
Usage: 13

Context Readings

Descendants Of Simeon

40 They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites. 41 These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks. 42 From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders.


Cross References

Numbers 32:1-4

Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,

Judges 10:12

"Also when the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you, you cried out to Me, and I delivered you from their hands.

2 Kings 18:8-12

He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.

1 Chronicles 4:34-38

Meshobab and Jamlech and Joshah the son of Amaziah,

Isaiah 14:28-32

In the year that King Ahaz died this oracle came:

Jeremiah 49:20

Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.

Acts 17:26

and He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org