Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But we preach Christ crucified: unto the Jews, an occasion of falling; and unto the Greeks, foolishness.
New American Standard Bible
but we preach
King James Version
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
Holman Bible
but we preach Christ crucified,
International Standard Version
but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,
A Conservative Version
but we proclaim Christ crucified, truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.
American Standard Version
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
Amplified
but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],
An Understandable Version
but we [apostles] preach that Christ was crucified [for our sins]. This message is offensive to Jews and foolishness to [unconverted] Gentiles.
Anderson New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:
Bible in Basic English
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
Common New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
Daniel Mace New Testament
we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe,
Darby Translation
but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
Godbey New Testament
but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;
Goodspeed New Testament
but we proclaim a Christ who was crucified??n idea that is revolting to Jews and absurd to the heathen,
John Wesley New Testament
to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness:
Julia Smith Translation
And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
King James 2000
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;
Lexham Expanded Bible
but we preach Christ crucified, to the Jews a cause for stumbling, but to the Gentiles foolishness,
Modern King James verseion
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness.
Moffatt New Testament
but our message is Christ the crucified ??a stumbling-block to the Jews, 'sheer folly' to the Gentiles,
Montgomery New Testament
but we come preaching a crucified Messiah??o Jews a stumbling-block, to Greeks foolishness,
NET Bible
but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
New Heart English Bible
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Noyes New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumblingblock, and to gentiles foolishness,
Sawyer New Testament
we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offense, and to the gentiles foolishness,
The Emphasized Bible
Whereas, we, proclaim a Christ who hath been crucified, - unto Jews, indeed, an occasion of stumbling, and, unto Gentiles, foolishness;
Thomas Haweis New Testament
but we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offence, and to the Greeks folly;
Twentieth Century New Testament
We are proclaiming Christ crucified!-to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,
Webster
But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
Weymouth New Testament
while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,
Williams New Testament
we are preaching the Christ who was crucified -- a message that is a trap-stick to the Jews and nonsense to the Greeks,
World English Bible
but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
Worrell New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, a stumbling-block, and to the gentiles foolishness;
Worsley New Testament
to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called,
Youngs Literal Translation
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
Themes
Calling » Those that are called by God
Christ » Preaching to be concerning » Christ the theme of
Christ » Reproves » Rock of offence
The death of Christ » Mode of » Foolishness to gentiles
The death of Christ » Mode of » A stumbling block to jews
Evangelism » The preaching of the cross
Foolishness » The lord making the wisdom of the world foolish
Israel/jews » Why jews stumbled
Leaders » Preaching » Christ the theme of
Ministers » Work of preaching » Christ the theme of
Ministers » Hospitality to » Message of
Offence » The wicked take, at » Christ crucified
Preaching » Christ the theme of
Reasoning » The gospel cannot be explained by
Religious » Support of unfaithful » Christ the theme of
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
Topics
Interlinear
De
Skandalon
De
References
American
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 1:23
Prayers for 1 Corinthians 1:23
Verse Info
Context Readings
Christ Crucified, The Power And Wisdom Of God
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom. 23 But we preach Christ crucified: unto the Jews, an occasion of falling; and unto the Greeks, foolishness. 24 But unto them which are called, both of Jews and Greeks, we preach Christ the power of God, and the wisdom of God.
Cross References
1 Corinthians 2:14
For the natural man perceiveth not the things of the spirit of God, for they are but foolishness unto him: Neither can he perceive them, because he is spiritually examined.
Galatians 5:11
Brethren, if I yet preach circumcision: why do I then yet suffer persecution? For then had the offense which the cross giveth, ceased.
Luke 2:34
And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, "Behold, this child shall be the fall, and resurrection, of many in Israel: And a sign which shall be spoken against.
1 Corinthians 2:2
Neither showed I myself that I knew anything among you save Jesus Christ, even the same that was crucified.
1 Peter 2:8
and a stone to stumble at, and a rock to offend them which stumble at the word, and believe not that whereon they were set.
Isaiah 8:14-15
For he is the sanctifying, and stone to stumble at, the rock to fall upon, a snare and net to both the houses: to Israel, and the inhabiters of Jerusalem.
1 Corinthians 1:18
For the preaching of the cross is, to them that perish, foolishness: but unto us which are saved, it is the power of God.
Galatians 3:1
O foolish Galatians: who hath bewitched you, that ye should not believe the truth, to whom Jesus Christ was described before the eyes, and among you crucified?
Matthew 11:6
And blessed is he that is not offended by me."
Matthew 13:57
And they were offended by him. Then Jesus said unto them, "A prophet is not without honour, save in his own country, and among his own kin."
Luke 24:46-47
and said unto them, "Thus is it written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise again from death the third day.
John 6:53-66
Then Jesus said unto them, "Verily, verily I say unto you, Except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye shall not have life in you.
Acts 7:32-35
'I am the God of thy fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.' Moses trembled and durst not behold.
Acts 10:39-43
And we are witnesses of all things which he did in the land of the Jews and at Jerusalem: whom they slew, and hung on tree.
Romans 9:32-33
And wherefore? Because they sought it not by faith: but as it were, by the works of the law. For they have stumbled at the stumbling stone.
1 Corinthians 1:28
And vile things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things of no reputation, for to bring to nought things of reputation,
2 Corinthians 4:5
For we preach not ourselves, but Christ Jesus to be the Lord, and preach ourselves your servants for Jesus' sake.
Galatians 6:14
God forbid that I should rejoice but in the cross of our Lord Jesus Christ, whereby the world is crucified as touching me, and I as concerning the world.
Ephesians 3:8
Unto me, the least of all saints, is this grace given; that I should preach among the gentiles the unsearchable riches of Christ,