Parallel Verses

Holman Bible

For now we see indistinctly, as in a mirror,
but then face to face.
Now I know in part,
but then I will know fully,
as I am fully known.

New American Standard Bible

For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.

King James Version

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

International Standard Version

Now we see only an indistinct image in a mirror, but then we will be face to face. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known.

A Conservative Version

For now we see by polished metal, in dimness, but then face to face. Now I know in part, but then I will know just as also I was known.

American Standard Version

For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.

Amplified

For now [in this time of imperfection] we see in a mirror dimly [a blurred reflection, a riddle, an enigma], but then [when the time of perfection comes we will see reality] face to face. Now I know in part [just in fragments], but then I will know fully, just as I have been fully known [by God].

An Understandable Version

For now [i.e., during the church's infant state] we see in a mirror [Note: God's word is elsewhere likened to a mirror. See James 1:22-25] indistinctly [i.e., because of having only partial knowledge and prophecy], but then [i.e., when the church matures and has the completed Scriptures], we will see face to face [i.e., clearly]. Now I have [only] partial knowledge, but then I will have full knowledge, just as [God has] full knowledge of me.

Anderson New Testament

Now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then shall I know, even as I am known.

Bible in Basic English

For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.

Common New Testament

For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know fullyeven as I have been fully known.

Daniel Mace New Testament

now we do but indirectly see the faint images of things; but then the objects themselves will be before our eyes; now I have a partial knowledge, but then shall I know, even as I myself am known.

Darby Translation

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

Godbey New Testament

For we now see through a mirror in an enigma; but then face to face: now I know in part; but then shall I know perfectly even as I am perfectly known.

Goodspeed New Testament

For now we are looking at a dim reflection in a mirror, but then we shall see face to face. Now my knowledge is imperfect, but then I shall know as fully as God knows me.

John Wesley New Testament

And now we see by means of a glass obscurely; but then face to face: now I know in part; but then I shall know even as also I am known.

Julia Smith Translation

For now we see by a mirror in an enigma; then face to face: now I know by parts; and then shall I know as I was known.

King James 2000

For now we see in a mirror dimly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Lexham Expanded Bible

For now we see through a mirror {indirectly}, but then face to face. Now I know in part, but then I will know completely, just as I have also been completely known.

Modern King James verseion

For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall fully know even as I also am fully known.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now we see in a glass, even in a dark speaking: but then shall we see face to face. Now I know unperfectly: but then shall I know even as I am known.

Moffatt New Testament

At present we only see the baffling reflections in a mirror, but then it will be face to face; at present I am learning bit by bit, but then I shall understand, as all along I have myself been understood.

Montgomery New Testament

For now we see as in a mirror, and are baffled, but then face to face; now I know in fragments, but then shall I understand even as I also have been understood.

NET Bible

For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.

New Heart English Bible

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

Noyes New Testament

For now we see in a mirror, obscurely; but then face to face; now I know in part, but then I shall fully know even as I also am fully known.

Sawyer New Testament

For now we see by a mirror darkly, but then we shall see face to face; now I know in part, but then I shall know fully as I also am known.

The Emphasized Bible

For we see, as yet, through a dim window, obscurely, but, then, face to face: as yet, I gain knowledge, in part, but, then, shall I fully know, even as I was also fully known.

Thomas Haweis New Testament

For now we see by reflected light, indistinctly; but then face to face: now I know partially; but then shall I know even as I am known.

Twentieth Century New Testament

As yet we see, in a mirror, dimly, but then-face to face! As yet my knowledge is incomplete, but then I shall know in full, as I have been fully known.

Webster

For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Weymouth New Testament

For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.

Williams New Testament

For now we see a dim reflection in a looking-glass. But then we shall see face to face; Now what I know is imperfect, but then I shall know perfectly, as God knows me.

World English Bible

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

Worrell New Testament

for now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then I shall fully know, even as I also was fully known.

Worsley New Testament

For we see now as through a mirror obscurely: but then we shall see face to face. Now I know but in part, but then I shall know even as I am known.

Youngs Literal Translation

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

now
ἄρτι 
Arti 
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21
Usage: 21

we see
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

a glass
ἔσοπτρον 
Esoptron 
Usage: 2

αἴνιγμα 
Ainigma 
Usage: 1

but
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

τότε 
Tote 
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
then, that time, when, not tr
Usage: 105
Usage: 105

πρόσωπον 
Prosopon 
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70
Usage: 70

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

I know
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

in
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

μέρος 
meros 
Usage: 36

ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
Usage: 37

even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Love, The More Excellent Way

11 When I was a child,
I spoke like a child,
I thought like a child,
I reasoned like a child.
When I became a man,
I put aside childish things.
12 For now we see indistinctly, as in a mirror,
but then face to face.
Now I know in part,
but then I will know fully,
as I am fully known.
13 Now these three remain:
faith, hope, and love.
But the greatest of these is love.


Cross References

1 John 3:2

Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We know that when He appears, we will be like Him because we will see Him as He is.

Numbers 12:8

I speak with him directly,
openly, and not in riddles;
he sees the form of the Lord.


So why were you not afraid to speak against My servant Moses?”

2 Corinthians 5:7

For we walk by faith, not by sight,

James 1:23

Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his own face in a mirror.

Matthew 5:8

The pure in heart are blessed,
for they will see God.

1 Corinthians 8:3

But if anyone loves God, he is known by Him.

2 Corinthians 3:18

We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.

Philippians 3:12

Not that I have already reached the goal or am already fully mature, but I make every effort to take hold of it because I also have been taken hold of by Christ Jesus.

Genesis 32:30

Jacob then named the place Peniel, “For I have seen God face to face,” he said, “and I have been delivered.”

Exodus 33:11

The Lord spoke with Moses face to face, just as a man speaks with his friend. Then Moses would return to the camp, but his assistant, the young man Joshua son of Nun, would not leave the inside of the tent.

Judges 14:12-19

“Let me tell you a riddle,” Samson said to them. “If you can explain it to me during the seven days of the feast and figure it out, I will give you 30 linen garments and 30 changes of clothes.

Ezekiel 17:2

“Son of man, pose a riddle and speak a parable to the house of Israel.

Matthew 18:10

“See that you don’t look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven.

John 10:15

as the Father knows Me, and I know the Father. I lay down My life for the sheep.

Romans 8:18

For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is going to be revealed to us.

1 Corinthians 13:9-10

For we know in part,
and we prophesy in part.

Revelation 22:4

They will see His face, and His name will be on their foreheads.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain