Parallel Verses

Weymouth New Testament

And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One.

New American Standard Bible

Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

King James Version

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Holman Bible

And just as we have borne
the image of the man made of dust,
we will also bear
the image of the heavenly man.

International Standard Version

Just as we have borne the likeness of the man who was made from dust, we will also bear the likeness of the man from heaven.

A Conservative Version

And just as we have worn the form of the earthly, we will also wear the form of the heavenly.

American Standard Version

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Amplified

Just as we have borne the image of the earthly [the man of dust], we will also bear the image of the heavenly [the Man of heaven].

An Understandable Version

And just as we [now] appear [in both a physical and spiritual body] like the man who came from dust [i.e., Adam]; we will also [someday] appear [in both a physical(?) and spiritual body] like the man who came from heaven [i.e., Christ].

Anderson New Testament

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Bible in Basic English

And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven.

Common New Testament

Just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.

Daniel Mace New Testament

for as we have born the image of the terrestrial, so we shall bear the image of the celestial.

Darby Translation

And as we have borne the image of the one made of dust, we shall bear also the image of the heavenly one.

Godbey New Testament

And as we have borne the image of the earthy, we must also bear the image of the heavenly.

Goodspeed New Testament

and as we have been like the man of the earth, let us also try to be like the man from heaven.

John Wesley New Testament

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Julia Smith Translation

And as we have borne the image of the made of earth, we shall also bear the image of the celestial.

King James 2000

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Lexham Expanded Bible

And just as we have borne the image of the [one who is] made of earth, we will also bear the image of the heavenly.

Modern King James verseion

And according as we bore the image of the earthy man, we shall also bear the image of the heavenly Man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as we have born the image of the earthy, so shall we bear the image of the heavenly.

Moffatt New Testament

Thus, as we have borne the likeness of material Man, so we are to bear the likeness of the heavenly Man.

Montgomery New Testament

As we have borne the likeness of him who was of earth, so also let us bear the likeness of Him who is of heaven.

NET Bible

And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of heaven.

New Heart English Bible

As we have borne the image of those made of dust, let us also bear the image of the heavenly.

Noyes New Testament

and as we bore the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Sawyer New Testament

and as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.

The Emphasized Bible

And, even as we have borne the image of the man of earth, let us also bear the image of the man of heaven.

Thomas Haweis New Testament

And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.

Twentieth Century New Testament

And as we have borne the likeness of him who came from the dust, so let us bear the likeness of him who came from Heaven.

Webster

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Williams New Testament

and as we have reflected the likeness of him who was made of dust, let us also reflect the likeness of the Man from heaven.

World English Bible

As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly.

Worrell New Testament

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the Heavenly.

Worsley New Testament

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Youngs Literal Translation

and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

we have borne
φορέω 
Phoreo 
Usage: 5

the image
εἰκών 
Eikon 
εἰκών 
Eikon 
Usage: 20
Usage: 20

of the earthy
χοΐκός 
Choikos 
Usage: 4

we shall
φορέω 
Phoreo 
Usage: 5


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φορέω 
Phoreo 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 15:49

Images 1 Corinthians 15:49

Prayers for 1 Corinthians 15:49

Context Readings

Questions Concerning The Resurrection Body

48 What the earthy one is, that also are those who are earthy; and what the heavenly One is, that also are those who are heavenly. 49 And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One. 50 But this I tell you, brethren: our mortal bodies cannot inherit the Kingdom of God, nor will what is perishable inherit what is imperishable.


Cross References

Romans 8:29

For those whom He has known beforehand He has also pre-destined to bear the likeness of His Son, that He might be the Eldest in a vast family of brothers;

Matthew 13:43

Then will the righteous shine out like the sun in their Father's Kingdom. Listen, every one who has ears!

2 Corinthians 3:18

And all of us, with unveiled faces, reflecting like bright mirrors the glory of the Lord, are being transformed into the same likeness, from one degree of radiant holiness to another, even as derived from the Lord the Spirit.

2 Corinthians 4:10-11

always, wherever we go, carrying with us in our bodies the putting to death of Jesus, so that in our bodies it may also be clearly shown that Jesus lives.

1 John 3:2

Dear friends, we are now God's children, but what we are to be in the future has not yet been fully revealed. We know that if Christ reappears we shall be like Him, because we shall see Him as He is.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain