Parallel Verses

Weymouth New Testament

I beseech you, on your part, to show deference to such men, and to every one who participates in their work and toils hard.

New American Standard Bible

that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors.

King James Version

That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.

Holman Bible

also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them.

International Standard Version

to submit yourselves to people like these and to anyone else who shares their labor and hard work.

A Conservative Version

that ye also be subject to such men, and to every man working together and laboring.

American Standard Version

that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.

Amplified

to be subject to such leaders [treating them with courtesy and respect], and to everyone who helps in the work and labors [for the benefit of yourselves and the church].

An Understandable Version

Now I urge you, brothers, that you should also submit to [the leadership of] such people and to everyone [else] who works and labors [with them].

Anderson New Testament

that you submit yourselves to such, and to every one that works and labors with us.

Bible in Basic English

That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord's work.

Common New Testament

to be subject to such men and to everyone who helps in the work and labors.

Daniel Mace New Testament

I beseech you be subservient, and to every one that helpeth us with his labours.

Darby Translation

that ye should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.

Godbey New Testament

in order that you may indeed be in subjection unto such, and to every one laboring with you and toiling.

John Wesley New Testament

That ye also submit to such, and to every one that worketh with us and laboureth.

Julia Smith Translation

That also ye be subjected to such, and to every one cooperating, and to the wearied.

King James 2000

That you submit yourselves unto such, and to every one that works with us, and labors.

Lexham Expanded Bible

that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor.

Modern King James verseion

See that you also submit to such ones, and to everyone working and laboring with me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I beseech you that ye be obedient unto such, and to all that help and labour.

Moffatt New Testament

Well, I want you to put yourselves under people like that, under everyone who sets his hand to the work.

NET Bible

also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.

New Heart English Bible

that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.

Noyes New Testament

that ye submit yourselves to such as they are, and to every one that worketh with us, and laboreth.

Sawyer New Testament

that you also be in subjection to such, and to every one that works and labors with us.

The Emphasized Bible

That, ye also, be submitting yourselves unto such as these, - and unto everyone helping in the work and toiling.

Thomas Haweis New Testament

wherefore submit yourselves to such, and to every one that worketh with us and laboureth.

Twentieth Century New Testament

I want you, on your part, to show deference to such men as these, as well as to every fellow laborer and earnest worker.

Webster

That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with us, and laboreth.

Williams New Testament

I beg you to put yourselves under leaders like these, and under anyone who cooperates with you, and labors hard.

World English Bible

that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.

Worrell New Testament

that ye also submit yourselves to such, and to every one who is laboring with us and toiling.

Worsley New Testament

have set themselves to minister to the saints) that you also would be subservient to such, and to every one that worketh and laboureth with us.

Youngs Literal Translation

that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to every one
πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

helpeth with
συνεργέω 
sunergeo 
Usage: 5

us, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Concluding Exhortations

15 And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people-- 16 I beseech you, on your part, to show deference to such men, and to every one who participates in their work and toils hard. 17 It is a joy to me that Stephanas, Fortunatus and Achaicus have now arrived, because what was wanting so far as you are concerned they have supplied.



Cross References

Hebrews 13:17

Obey your leaders and be submissive to them. For they are keeping watch over your souls as those who will have to give account; that they may do this with joy and not with lamentation. For that would be of no advantage to you.

1 Thessalonians 5:12

Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers;

Romans 16:3

Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--

Romans 16:6

to Mary who has laboured strenuously among you;

Romans 16:9

to Urban, our fellow labourer in Christ, and to my dear Stachys.

Romans 16:12

Greetings to those Christian workers, Tryphaena and Tryphosa; also to dear Persis, who has laboured strenuously in the Lord's work.

1 Corinthians 3:9

Apollos and I are simply fellow workers for and with God, and you are *God's* field-- *God's* building.

1 Corinthians 12:28

And by God's appointment there are in the Church--first Apostles, secondly Prophets, thirdly teachers. Then come miraculous powers, and then ability to cure diseases or render loving service, or powers of organization, or varieties of the gift of 'tongues.'

Ephesians 5:21

and submit to one another out of reverence for Christ.

Philippians 4:3

Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.

1 Thessalonians 1:3

For we never fail to remember your works of faith and labours of love and your persistent and unwavering hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father;

1 Thessalonians 2:9

For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.

1 Timothy 5:17

Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.

Hebrews 6:10

For God is not unjust so that He is unmindful of your labour and of the love which you have manifested towards Himself in having rendered services to His people and in still rendering them.

1 Peter 5:5

In the same way you younger men must submit to your elders; and all of you must gird yourselves with humility towards one another, for God sets Himself against the proud, but gives grace to the humble.

3 John 1:8

It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.

Revelation 2:3

And you endure patiently and have borne burdens for My sake and have never grown weary.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain