Parallel Verses

Moffatt New Testament

You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you!

New American Standard Bible

You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

King James Version

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

Holman Bible

You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!

International Standard Version

You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!

A Conservative Version

Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.

American Standard Version

Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Amplified

[You behave as if] you are already filled [with spiritual wisdom and in need of nothing more]. Already you have become rich [in spiritual gifts]! You [in your conceit] have ascended your thrones and become kings without us; and how I wish [that it were true and] that you did reign as kings, so that we might reign with you.

An Understandable Version

[Now] you already have all you want! You have already become wealthy! You have begun to rule as kings without our help! How I wish that you had [really] begun to rule as kings, so that we also could rule with you!

Anderson New Testament

You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!

Bible in Basic English

For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.

Common New Testament

You are already filled! You have already become rich! You have become kings without us! And indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

Daniel Mace New Testament

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

Darby Translation

Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.

Godbey New Testament

Already are ye filled, already have ye become rich; you did reign without us: and I would indeed that you did reign, in order that we also might reign along with you.

Goodspeed New Testament

Are you satisfied already? Have you become rich already? Have you entered your kingdom without waiting for us? I wish you had entered it, so that we might share it with you!

John Wesley New Testament

Now ye are full: now ye are rich: ye have reigned as kings without us. And I would ye did reign, that we also might reign with you.

Julia Smith Translation

Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.

King James 2000

Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

Lexham Expanded Bible

Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!

Modern King James verseion

Already you are full! Already you are rich! You have reigned as kings without us! And oh that indeed you did reign, that we also might reign with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now ye are full: now ye are made rich: ye reign as kings without us: and I would to God ye did reign, that we might reign with you.

Montgomery New Testament

But you, forsooth, are already full, are you? You are already rich? Without us you are already reigning? Yes, and I would that you did reign, so that we also might reign with you.

NET Bible

Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

New Heart English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Noyes New Testament

Already ye are full; already ye are rich; without us ye have become kings; and I would indeed ye were kings, that we also might reign with you.

Sawyer New Testament

You are already full, you are already enriched; you have reigned without us; and I would that you did reign, that we also might reign with you.

The Emphasized Bible

Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!

Thomas Haweis New Testament

Now ye are full, now ye have grown rich, ye have reigned without us: and I wish indeed that you may reign, that we also might reign together with you.

Twentieth Century New Testament

Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!

Webster

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Weymouth New Testament

Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

Williams New Testament

Are you satisfied already? Have you grown rich already? Have you ascended your thrones without us to join you? Yes, I could wish that you had ascended your thrones, that we too might join you on them!

World English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Worrell New Testament

Have ye already become satisfied? Did ye already become rich? Did ye reign without us? I wish, at least, that ye did reign, that we also might reign with you.

Worsley New Testament

Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Youngs Literal Translation

Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are rich
πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ye did reign
βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συμβασιλεύω 
Sumbasileuo 
reign with
Usage: 2

References

Fausets

Context Readings

The Apostles' Humility

7 Who singles you out, my brother? What do you possess that has not been given you? And if it was given you, why do you boast as if it had been gained, not given? 8 You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you! 9 For it seems to me that God means us apostles to come in at the very end, like the doomed gladiators in the arena! We are made a spectacle to the world, to angels and to men!


Cross References

Revelation 3:17

You declare, 'I am rich, I am well off, I lack nothing!' ??not knowing you are a miserable creature, pitiful, poor, blind, naked.

Luke 1:51-53

He has done a deed of might with his arm, he has scattered the proud with their purposes,

Luke 6:25

Woe to you who have your fill to-day! you will be hungry. Woe to you who laugh to-day! you will wail and weep.

Acts 20:29-30

I know that when I am gone, fierce wolves will get in among you, and they will not spare the flock; yes.

Acts 26:29

"Long or short," said Paul, "I would to God that not only you but all my hearers to-day could be what I am ??barring these chains!"

Romans 12:3

In virtue of my office, I tell everyone of your number who is self-important, that he is not to think more of himself than he ought to think; he must take a sane view of himself, corresponding to the degree of faith which God has assigned to each.

Romans 12:15-16

Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.

1 Corinthians 1:5

in him you have received a wealth of all blessing, full power to speak of your faith and full insight into its meaning,

1 Corinthians 3:1-2

But I could not discuss things with you, my brothers, as spiritual persons; I had to address you as worldlings, as mere babes in Christ.

1 Corinthians 4:18

Certain individuals have got puffed up, have they, as if I were not coming myself?

1 Corinthians 5:6

Your boasting is no credit to you. Do you not know that a morsel of dough will leaven the whole lump?

2 Corinthians 11:1

I wish you would put up with a little 'folly' from me. Do put up with me,

2 Corinthians 13:9

I am glad to be weak if you are strong; mend your ways, that is all I ask.

Galatians 6:3

If anyone imagines he is somebody, he is deceiving himself, for he is nobody;

Philippians 1:27

Only, do lead a life that is worthy of the gospel of Christ. Whether I come and see you or only hear of you in absence, let me know you are standing firm in a common spirit, fighting side by side like one man for the faith of the gospel.

Philippians 2:12

Therefore, my beloved, as you have been obedient always and not simply when I was present, so, now that I am absent, work all the more strenuously at your salvation with reverence and trembling,

1 Thessalonians 2:19-20

For who is our hope, our joy, our crown of pride (who but you?) in the presence of our Lord Jesus on his arrival?

1 Thessalonians 3:6-9

But when Timotheus reached me a moment ago, on his return from you, bringing me the good news of your faith and love and of how you always remember me kindly, longing to see me as I long to see you,

2 Timothy 2:11-12

It is a sure word, that "If we have died with him, we shall live with him,

Revelation 5:10

thou hast made them kings and priests for our God, and they shall reign on earth."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain