Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But now I have written to you not to associate with any so-called brother, if he is a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an abusive person or a drunkard or a swindler--with such a person not even to eat.
New American Standard Bible
But
King James Version
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Holman Bible
But now I am writing
International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.
A Conservative Version
But now I write to you not to associate if any man who is called a brother is a fornicator, or a greedy man, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or a predator, not even to eat with such kind.
American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Amplified
But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as
An Understandable Version
But I wrote to you not to associate with anyone claiming to be a [Christian] brother who is [guilty of being] sexually immoral, or greedy, or an idolater, or who speaks abusively, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat [a social meal] with such a person.
Anderson New Testament
but now I write to you, not to associate with any one professing to be a brother, if he is lewd or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner: with such a one not even to eat.
Bible in Basic English
But the sense of my letter was that if a brother had the name of being one who went after the desires of the flesh, or had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.
Common New Testament
But actually, I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother if he is an immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindlernot even to eat with such a one.
Daniel Mace New Testament
but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.
Darby Translation
But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with him; with such a one not even to eat.
Godbey New Testament
For now I have written unto you not to keep company with him, if any one denominated a brother may be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a scold, or drunken, or an extortioner; with such a one not to eat.
Goodspeed New Testament
What I meant was that you are not to associate with anyone who is supposed to be a Christian brother, and yet is immoral or greedy or idolatrous or abusive or drunken or grasping??ith such a person you must not even eat.
John Wesley New Testament
But I have now written unto you, if any who is named a brother, be a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, not to converse with such an one, no, not to eat with him.
Julia Smith Translation
And now I wrote to you not to mix together, if any called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or intoxicated, or rapacious; not to eat with such.
King James 2000
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.
Modern King James verseion
But now I have written to you not to associate intimately, if any man called a brother and is either a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not to eat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but now I write unto you that ye company not together. If any that is called a brother, be a fornicator, or covetous, or a worshipper of images, either a railer, either a drunkard, or an extortioner: with him that is such see that ye eat not.
Moffatt New Testament
What I now write is that you are not to associate with any so-called brother who is immoral or lustful or idolatrous or given to abuse or drink or robbery. Associate with him! Do not even eat with him!
Montgomery New Testament
But what I wrote was that you were not to associate with any so-called brother who is immoral, or avaricious, or idolatrous, or abusive, or a drunkard, or an extortioner. No, with such persons do not even sit at table.
NET Bible
But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
New Heart English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Do not even eat with such a person.
Noyes New Testament
But this is what I wrote you, not to keep company with any one called a brother, if he be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not even to eat.
Sawyer New Testament
But now I have written to you not to associate, if any one called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, even to eat with such a one.
The Emphasized Bible
But, now, I have written unto you not to be mixing yourselves up, - if anyone named a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one as this, not so much, as to be eating together,
Thomas Haweis New Testament
But now I have written unto you not to associate with him, if any man, professing to be a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such a one not even to eat.
Twentieth Century New Testament
But, as things are, I say that you are not to associate with any one who, although a Brother in name, is immoral, or covetous, or an idolater, or abusive, or a drunkard, or grasping-no, not even to sit at table with such people.
Webster
But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.
Weymouth New Testament
But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.
Williams New Testament
Now what I really meant was for you to stop associating with any so-called brother, if he is sexually immoral, a greedy grasper, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler -- with such a person you must even stop eating.
World English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
Worrell New Testament
but, as it is, I wrote not to keep company, if anyone, called a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner??ith such a one, not even to eat.
Worsley New Testament
But now I have written to you, not to associate with him, if any one, that is called a brother, be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious; with such a one no not to eat.
Youngs Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;
Themes
Alliance and society with the enemies of God » Exhortations to hate and avoid
Associations » Good » General references to good company
Chastity » Shun those devoid of
Companionship » General references to good company
Company » Who not to have company with
Covetousness » Avoid those guilty of
Drunkenness » Avoid those given to
Good » General references to good company
Idolatry » Saints should » Not have religious intercourse with those who practice
Separation » Pharisaic separation condemned » Of saints from false professors, in the church
Topics
Interlinear
De
me
sunanamignumi
Tis
E
ἤ
E
ἤ
E
ἤ
E
ἤ
E
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Toioutos
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 5:11
Verse Info
Context Readings
Church Discipline
10 By no means [did I mean] the sexually immoral people of this world or the greedy people and swindlers or idolaters, since then you would have to depart out of the world. 11 But now I have written to you not to associate with any so-called brother, if he is a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an abusive person or a drunkard or a swindler--with such a person not even to eat. 12 For what [is it] to me to judge those outside? Should you not judge those inside?
Names
Cross References
2 Thessalonians 3:6
But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, [that] you keep away from every brother who lives irresponsibly and not according to the tradition that they received from us.
Matthew 18:17
And if he refuses to listen to them, tell [it] to the church. But if he refuses to listen to the church also, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Romans 16:17
Now I exhort you, brothers, to look out for those who cause dissensions and temptations contrary to the teaching which you learned, and stay away from them.
2 Thessalonians 3:14
But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame.
Romans 13:13
Let us live decently, as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and licentiousness, not in strife and jealousy.
1 Timothy 3:3
not addicted to wine, not a violent person, but gentle, peaceable, not loving money,
1 Corinthians 5:1-10
It is reported everywhere [that there] is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind which [does] not [even exist] among the Gentiles, so that someone has the wife of [his] father.
1 Corinthians 5:13
But those outside God will judge. Remove the evil person {from among yourselves}.
1 Corinthians 8:11
For the one who is weak--the brother for whom Christ died--is destroyed by your knowledge.
1 Corinthians 10:14
Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
2 John 1:10
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into [your] house and do not speak a greeting to him,
Psalm 50:16-21
But to the wicked God says, "What [right] have you to recite my statutes and {mention my covenant with your mouth},
Psalm 101:5
One who slanders his neighbor in secret, him I will destroy. [One] haughty of eyes and {arrogant} of heart, him I will not endure.
Ezekiel 22:12
They take a bribe among you in order to shed blood; and you take usury, and you make gain [from] your neighbors by extortion, and [so] you have forgotten me, {declares} the Lord Yahweh.
Matthew 23:25
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!
Matthew 24:49-51
and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,
Mark 7:21-23
For from within, from the heart of people, come evil plans, sexual immoralities, thefts, murders,
Luke 12:15-31
And he said to them, "Watch out and guard yourselves from all greediness, because not [even] when someone has an abundance {does} his life [consist] of his possessions."
Luke 21:34
"But take care for yourselves, lest your hearts are weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of daily life, and that day come upon you suddenly
1 Corinthians 6:6
But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!
1 Corinthians 6:10
nor thieves, nor greedy persons, not drunkards, not abusive persons, not swindlers will inherit the kingdom of God.
1 Corinthians 7:12
Now to the rest I say--not the Lord--if any brother has an unbelieving wife and she consents to live with him, he must not divorce her.
1 Corinthians 7:15
But if the unbeliever leaves, let him leave. The brother or the sister is not bound in such [cases]. But God has called us in peace.
2 Corinthians 12:20-21
For I am afraid lest somehow [when I] arrive, I will not find you as I want, and I may be found by you as you do not want. [I am afraid] lest somehow [there will be] strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, slander, gossip, pride, disorder.
Galatians 2:12
For before certain people came from James, he used to eat with the Gentiles, but when they came, he withdrew and separated himself, [because he] was afraid of those [who were] of the circumcision,
Galatians 5:19-21
Now the deeds of the flesh are evident, which are sexual immorality, impurity, licentiousness,
Ephesians 5:5
For this you know {for certain}, that every sexually immoral [person], or unclean [person], or greedy [person] (who is an idolater), does not have an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Ephesians 5:18
And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,
Colossians 3:5
Therefore put to death {what is earthly in you}: sexual immorality, uncleanness, lustful passion, evil desire, and greediness, which is idolatry,
1 Thessalonians 4:3-8
For this is the will of God, your sanctification: [that] you abstain from sexual immorality;
1 Thessalonians 5:7-8
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, are drunk at night.
1 Timothy 6:5
constant wrangling by people of depraved mind and deprived of the truth, who consider godliness to be a means of gain.
1 Timothy 6:9-10
But those who want to be rich fall into temptation and a trap and many foolish and harmful desires, which plunge those people into ruin and destruction.
2 Peter 2:14-15
having eyes full of [desire for] an adulteress and unceasing from sin, enticing unstable persons, [and] having hearts trained for greediness. Accursed children!
Revelation 2:14
But I have a few [things] against you: that you have there those who hold fast to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat food sacrificed to idols and to commit sexual immorality.
Revelation 2:20
But I have against you that you tolerate the woman Jezebel, the one who calls herself a prophetess, and teaches and deceives my slaves to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.
Revelation 21:8
But [as] for the cowards and unbelievers and detestable persons and murderers and sexually immoral people and sorcerers and idolaters and all liars, their share [is] in the lake that burns with fire and sulphur, which is the second death.
Revelation 22:15
Outside [are] the dogs and the sorcerers and the sexually immoral people and the murderers and the idolaters and everyone who loves and who practices falsehood.
Psalm 10:3
for [the] wicked boasts about the desire of his {heart}, and [the] one greedy for gain curses [and] treats Yahweh with contempt.
Luke 12:45-46
But if that slave should say {to himself}, 'My master is taking a long time to return,' and he begins to beat the male slaves and the female slaves and to eat and drink and get drunk,
Luke 18:11
The Pharisee stood [and] prayed these [things] with reference to himself: 'God, I give thanks to you that I am not like other people--swindlers, unrighteous [people], adulterers, or even like this tax collector!
Acts 9:17
So Ananias departed and entered into the house, and placing [his] hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you came, has sent me so that you may regain [your] sight and be filled with the Holy Spirit."
1 Corinthians 10:7-8
and not become idolaters, as some of them [did], just as it is written, "The people sat down to eat and drink, and stood up to play,"
1 Corinthians 10:18-22
Consider Israel according to the flesh: are not the ones who eat the sacrifices sharers in the altar?
1 Corinthians 11:21
For [when you] eat [it], each one of you goes ahead to take his own supper, and one is hungry and another is drunk.