Parallel Verses
Bible in Basic English
How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?
New American Standard Bible
Does any one of you, when he has a
King James Version
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Holman Bible
If any of you has a legal dispute against another, do you dare go to court
International Standard Version
When one of you has a complaint against another, does he dare to take the matter before those who are unrighteous and not before the saints?
A Conservative Version
Dare any of you, having a matter against the other, go to law before the unrighteous and not before the sanctified?
American Standard Version
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Amplified
Does any one of you, when he has a
An Understandable Version
If any one of you has a complaint against someone, how can you dare to take it before non-Christian judges [to be decided], instead of before the saints [i.e., God's holy people]?
Anderson New Testament
Does any one of you that has a matter of dispute with another, presume to be judged before the unrighteous, and not before the saints?
Common New Testament
When any one of you has a grievance against a brother, does he dare go to law before the unrighteous instead of before the saints?
Daniel Mace New Testament
When any controversy arises among you, will any one presume to appeal to the Gentiles, and not to Christians?
Darby Translation
Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?
Godbey New Testament
Which one of you having a matter dares to go to law with another before the unrighteous, and not before the saints?
Goodspeed New Testament
When one of you has a disagreement with his neighbor, does he dare to bring the matter before a heathen court, instead of laying it before his Christian brothers?
John Wesley New Testament
Dare any of you, having a matter against another, refer it to the unjust, and not to the saints?
Julia Smith Translation
Dare any of you, having an affair with another, be judged by the unjust, and not by the holy ones?
King James 2000
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Lexham Expanded Bible
Does anyone among you, [if he] has a matter against someone else, dare to go to court before the unrighteous, and not before the saints?
Modern King James verseion
Do any of you dare, when you have a matter against another, to go to law before the unjust, and not before the saints?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
How dare one of you having business with another, go to law under the wicked? And not rather under the saints?
Moffatt New Testament
When any of you has a grievance against his neighbour, do you dare to go to law in a sinful pagan court, instead of laying the case before the saints?
Montgomery New Testament
Dare any one of you who has a grievance against his neighbor go to law before heathen judges, instead of before the saints?
NET Bible
When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?
New Heart English Bible
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Noyes New Testament
Doth any one of you, who hath a matter against another, dare to go to law before the unrighteous, and not before the holy?
Sawyer New Testament
Dare any of you having a business with another be judged by the wicked, and not by the saints?
The Emphasized Bible
Dare any of you, having, a matter against his brother, sue for judgment before the unrighteous, and not before the saints?
Thomas Haweis New Testament
DARE any of you, having a matter of controversy with another, sue for judgment before the unjust, and not before the saints?
Twentieth Century New Testament
Can it be that, when one of you has a dispute with another, he dares to have his case tried before the heathen, instead of before Christ's People?
Webster
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Weymouth New Testament
If one of you has a grievance against an opponent, does he dare to go to law before irreligious men and not before God's people?
Williams New Testament
When one of you has a grievance against his neighbor, does he dare to go to law before a heathen court, instead of laying the case before God's people?
World English Bible
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Worrell New Testament
Dare any one of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Worsley New Testament
Dare any of you, having a matter of complaint against another, try it before the unjust, and not before the saints?
Youngs Literal Translation
Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?
Themes
Arbitration » Instances of » Urged by paul, as a mode of action for Christians
Courts » Miscellaneous topics relating to courts and judicial procedure » Litigation to be avoided
Topics
Interlinear
Tis
Epi
ἐπί
Epi
Usage: 644
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 6:1
Verse Info
Context Readings
Lawsuits Between Believers
1 How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints? 2 Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?
Cross References
Matthew 18:15-17
And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.
Acts 18:14-15
But when Paul was about to say something, Gallio said to the Jews, If this was anything to do with wrongdoing or crime, there would be a reason for me to give you a hearing:
Acts 19:38
If, then, Demetrius and the workmen who are with him have a protest to make against any man, the law is open to them, and there are judges; let them put up a cause at law against one another.
1 Corinthians 1:2
To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus, saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
1 Corinthians 6:6-7
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
1 Corinthians 14:33
For God is not a God whose ways are without order, but a God of peace; as in all the churches of the saints.
1 Corinthians 16:1
Now about the giving of money for the saints, as I gave orders to the churches of Galatia, so do you.
1 Corinthians 16:15
Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints,