Parallel Verses
Moffatt New Testament
Do you not know your bodies are members of Christ? Am I to take Christ's members and devote them to a harlot? Never!
New American Standard Bible
King James Version
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
Holman Bible
Don’t you know that your bodies are a part of Christ’s body?
International Standard Version
You know that your bodies belong to the Messiah, don't you? Should I take what belongs to the Messiah and unite them with a prostitute? Certainly not!
A Conservative Version
Know ye not that your bodies are body-parts of Christ? Therefore, having taken the body-parts of the Christ, should I make them body-parts of a harlot? May it not happen!
American Standard Version
Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.
Amplified
Do you not know that your bodies are members of Christ? Am I therefore to take the members of Christ and make them part of a
An Understandable Version
Do you not know that your [physical] bodies are parts of [the spiritual body of] Christ? So, shall I take away parts of Christ's [spiritual] body and join them to a prostitute's body? Certainly not!
Anderson New Testament
Know you not that your bodies are the members of Christ? Shall I, then, take the members of the Christ, and make them the members of a harlot? It must not be.
Bible in Basic English
Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.
Common New Testament
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
Daniel Mace New Testament
Don't you know, that your bodies are parts of Christ's mystical body? now, how can that which is Christ's, be made the property of a very creature?
Darby Translation
Do ye not know that your bodies are members of Christ? Shall I then, taking the members of the Christ, make them members of a harlot? Far be the thought.
Godbey New Testament
Do you not know that your bodies are members of Christ? then taking the members of Christ, shall I make them the members of a harlot? it could not be so.
Goodspeed New Testament
Do you not know that your bodies are parts of Christ's body? Am I then to take away from Christ parts of his body, and make them parts of a prostitute's? Never!
John Wesley New Testament
Know ye not, that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot?
Julia Smith Translation
Know ye not that your bodies are the members of Christ? having taken the members of Christ, shall I make members of a harlot? It may not be.
King James 2000
Know you not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of a harlot? God forbid.
Lexham Expanded Bible
Do you not know that your bodies are members of Christ? Therefore, shall I take away the members of Christ [and] make [them] members of a prostitute? May it never be!
Modern King James verseion
Do you not know that your bodies are the members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them the members of a harlot? Let it not be!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Either, remember ye not, that your bodies are the members of Christ? Shall I now take the members of Christ, and make them the members of a harlot? God forbid.
Montgomery New Testament
You know, do you not, that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid!
NET Bible
Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
New Heart English Bible
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be.
Noyes New Testament
Know ye not, that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid!
Sawyer New Testament
Know you not that your bodies are Christ's members? Shall I then take the members of Christ and make them a harlot's members? by no means.
The Emphasized Bible
Know ye not that, your bodies, are, members of Christ? Shall I, then, take away the members of the Christ and make them members of a harlot? Far be it!
Thomas Haweis New Testament
Know ye not that your bodies are the members of Christ? Taking then the members of Christ, shall I make them members of an harlot? God forbid.
Twentieth Century New Testament
Do not you know that your bodies are Christ's members? Am I, then, to take the members that belong to the Christ and make them the members of a prostitute? Heaven forbid!
Webster
Know ye not, that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of a harlot? By no means.
Weymouth New Testament
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take away the members of Christ and make them the members of a prostitute? No, indeed.
Williams New Testament
Do you not know that your bodies are parts of Christ Himself? Then may I take away parts of Christ and make them parts of a prostitute? Never! Never!
World English Bible
Don't you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be!
Worrell New Testament
Know ye not that your bodies are members of Christ? Shall I, then, taking away the members of Christ, make them members of a harlot? It could not be!
Worsley New Testament
Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them members of an harlot?
Youngs Literal Translation
Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make them members of an harlot? let it be not!
Themes
Assurance » Saints privileged to have, of » Union with God and Christ
Assurance » Saints privileged to have » Union with God and Christ
Body » Resurrection of » Sacred
Christ » Touched by others » Union with
Communion » Those that are joined to the lord
Marriage » Husbands and wives becoming one
Sexual activities » Avoiding fornication
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 6:15
Verse Info
Context Readings
Avoid Sexual Immorality
14 and the God who raised the Lord will also raise us by his power. 15 Do you not know your bodies are members of Christ? Am I to take Christ's members and devote them to a harlot? Never! 16 Do you not know that he who joins himself to a harlot is one with her in body (for the pair, it is said, shall become one flesh),
Cross References
Romans 12:5
so too, for all our numbers, we form one Body in Christ and we are severally members one of another.
1 Corinthians 12:27
Now you are Christ's Body, and severally members of it.
Ephesians 5:30
for we are members of his Body).
Luke 20:16
He will come and kill these vinedressers and give the vineyard to others." When they heard that, they said, "God forbid!"
Romans 3:3-4
Even supposing some of them have proved untrustworthy, is their faithlessness to cancel the faithfulness of God?
Romans 3:6
Never! In that case, how could he judge the world?
Romans 3:31
Then 'by this faith' we 'cancel the Law'? Not for one moment! We uphold the Law.
Romans 6:2
Never! How can we live in sin any longer, when we died to sin?
Romans 6:15
What follows, then? Are we 'to sin, because we live under grace, not under law'? Never!
Romans 7:7
What follows, then? That 'the Law is equivalent to sin'? Never! Why, had it not been for the Law, I would never have known what sin meant! Thus I would never have known what it is to covet, unless the Law had said, You must not covet.
Romans 7:13
Then did what was meant for my good prove fatal to me? Never! It was sin; sin resulted in death for me by making use of this good thing. This was how sin was to be revealed in its true nature; it was to use the command to become sinful in the extreme.
1 Corinthians 6:13
'Food is meant for the stomach, and the stomach for food'? Yes, and God will do away with the one and the other. The body is not meant for immorality but for the Lord, and the Lord is for the body;
1 Corinthians 6:19
Do you not know your body is the temple of the holy Spirit within you ??the Spirit you have received from God? You are not your own,
1 Corinthians 11:3
But I would like you to understand this: Christ is the head of every man, man is the head of woman, and God is the head of Christ.
Galatians 2:17
If it is discovered that in our quest for justification in Christ we are 'sinners' as well as the Gentiles, does that make Christ an agent of sin? Never!
Galatians 3:21
Then the Law is contrary to God's Promises? Never! Had there been any law which had the power of producing life, righteousness would really have been due to law,
Galatians 6:14
But no boasting for me, none except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me and I crucified to the world.
Ephesians 4:12
for the equipment of the saints, for the business of the ministry, for the upbuilding of the Body of Christ,
Ephesians 4:15-16
we are to hold by the truth, and by our love to grow up wholly into Him. For He, Christ, is the head, and under him,
Ephesians 5:23
for the husband is the head of the wife as Christ also (though he is the saviour of the Body) is the head of the church;
Colossians 2:19
instead of keeping in touch with that Head under whom the entire Body, supplied with joints and sinews and thus compacted, grows with growth divine.