Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Version

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Holman Bible

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

International Standard Version

and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.

A Conservative Version

and those who use this world, as not making full use, for the form of this world passes away.

American Standard Version

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Amplified

and those who use the world [taking advantage of its opportunities], as though they did not make full use of it. For the outward form of this world [its present social and material nature] is passing away.

An Understandable Version

And those who make use of the things of the world [should live] as though they were not [really] involved with them. For the world as we know it is passing away. [Note: The five "as though's" of verses 29-31 are intended to emphasize that Christians should live with eternity in mind and not to become preoccupied with even legitimate earthly circumstances].

Anderson New Testament

and those who use this world, as not abusing it; for the outward show of this world passes away.

Bible in Basic English

And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

Common New Testament

and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.

Daniel Mace New Testament

and they that possess this world, as those that can't make an ill use of it. for the scene of this world is continually shifting. I would have you free from anxiety.

Darby Translation

and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

Godbey New Testament

and those using the world, as those not using it thoroughly: for the fashion of this world is passing away.

Goodspeed New Testament

and those who mix in the world, as though they were not absorbed in it. For the present shape of the world is passing away.

John Wesley New Testament

and they that buy, as if they possessed not; And they that use this world, as not abusing it; for the fashion of this world passeth away: Now I would have you without carefulness.

Julia Smith Translation

And they using this world, as not using; for the form of this world passes away.

King James 2000

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

Lexham Expanded Bible

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

Modern King James verseion

And they who use this world are as not abusing it, for the fashion of this world is passing away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth away.

Moffatt New Testament

let those who mix in the world live as if they were not engrossed in it, for the present phase of things is passing away.

Montgomery New Testament

and those who use the world as though using it sparingly. For the present phase of the world is passing away.

NET Bible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

New Heart English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Noyes New Testament

and they that use this world as not abusing it; for the outward condition of this world is passing away;

Sawyer New Testament

and those who use the world as those not abusing it; for the fashion of this world passes away.

Thomas Haweis New Testament

and they who use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Twentieth Century New Testament

And those who use the good things of the world as using them sparingly; for this world as we see it is passing away.

Webster

And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

Weymouth New Testament

and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.

Williams New Testament

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

World English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Worrell New Testament

and those who use the world, as not using it to the full; for the fashion of this world is passing away.

Worsley New Testament

and they, that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Youngs Literal Translation

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταχράομαι 
Katachraomai 
Usage: 2

it for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the fashion
σχῆμα 
Schema 
Usage: 2

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

30 And, they who weep, as though they wept not, and, they who rejoice, as though they rejoiced not, and, they who buy, as though they possessed not, 31 And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away; 32 And I desire you to be, without anxiety: - the unmarried man, is anxious for the things of the Lord, how he may please the Lord;


Cross References

1 John 2:17

And, the world, passeth away, and the coveting thereof, but, he that doeth the will of God, endureth unto times age-abiding.

Psalm 39:6

Surely as a shadow, doth every man wander, Surely in vain, do they bustle about, he heapeth things up, and knoweth not who shall gather them in.

1 Corinthians 9:18

What, then, is my reward? that, in telling the glad-message, free of cost, I should put the glad-message, - to the end I should not use to the full my right in the glad-message.

1 Peter 1:24

Inasmuch as - All flesh, is as grass, and, all the glory thereof, as the flower of grass, - The grass hath withered, and the flower hath fallen out,

1 Peter 4:7

But, the end of all things, hath drawn near: - be of sound mind, therefore, and be sober for prayers;

Psalm 73:20

As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.

Ecclesiastes 1:4

Generation, goeth and, generation, cometh, but, the earth, unto times age-abiding, remaineth.

Ecclesiastes 2:24-25

There was nothing more blessed for Man than that he should eat and drink, and see his desireth for blessedness in his toil, - even this, saw, I myself, that, from the hand of God, it was.

Ecclesiastes 3:12-13

I know that there is no blessedness in them, - save to be glad, and to do well with one's life.

Ecclesiastes 5:18-20

Lo! what, I myself, have seen - Better that it should be excellent to eat and to drink and to see blessedness, in all one's toil wherein one toileth under the sun, for the number of the days of his life, in that God hath given it him, for, that, is his portion:

Ecclesiastes 9:7-10

Go thy way - eat, with gladness, thy food, and drink, with a happy heart, thy wine, - when already God is well pleased with thy works.

Ecclesiastes 11:2

Give a portion to seven, yea even to eight, - for thou canst not know, what there shall be of misfortune, upon the earth.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart gladden thee in the days of thine early manhood, and walk thou - in the ways of thine own heart, and in that which is seen by thine own eyes, - yet know, that, for all these things, will God bring thee into judgment.

Matthew 24:48-50

But, if that wicked servant should say in his heart - My master, delayeth,

Matthew 25:14-29

For it is, just as a man, who, going from home, called his own servants, and delivered up to them his substance;

Luke 12:15-21

And he said unto them - Mind and be guarding yourselves from all covetousness; for not, in one's abundance, doth his life spring out of his possessions.

Luke 16:1-2

And he went on to say, unto his disciples also, - There was, a certain rich man, who had a steward, and, the same, was accused to him as squandering his goods.

Luke 19:17-26

And he said to him - Well done! good servant. Because, in a very small thing, thou hast been, faithful, have thou authority over, ten cities.

Luke 21:34

But be taking heed unto yourselves, lest once your hearts be made heavy - with debauch and drunkenness and anxieties about livelihood, and that day come upon you suddenly,

1 Timothy 6:17-18

Upon them who are rich in the present age, lay thou charge - not to be high-minded, nor to have set their hope on, riches', uncertainty, - but on God, who offereth us all things richly for enjoying,

James 1:10-11

Whereas the rich, in his being brought low, - because, as a flower of grass, he will pass away;

James 4:14

Men who are not versed in the morrow - of what sort your life will be ; for ye are, a vapour - for a little, appearing, then, just disappearing!

James 5:1-5

Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain