Parallel Verses

The Emphasized Bible

Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:

New American Standard Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

King James Version

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Holman Bible

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

International Standard Version

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

A Conservative Version

Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.

American Standard Version

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Amplified

Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.

An Understandable Version

Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.

Anderson New Testament

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

Bible in Basic English

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

Common New Testament

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

Daniel Mace New Testament

As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.

Darby Translation

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Godbey New Testament

Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.

Goodspeed New Testament

Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!

John Wesley New Testament

Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Julia Smith Translation

Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.

King James 2000

Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Lexham Expanded Bible

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Modern King James verseion

Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Moffatt New Testament

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Montgomery New Testament

Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!

NET Bible

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

New Heart English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Noyes New Testament

Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.

Sawyer New Testament

Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.

Thomas Haweis New Testament

COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.

Twentieth Century New Testament

Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!

Webster

Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Weymouth New Testament

Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.

Williams New Testament

Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.

World English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Worrell New Testament

Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!

Worsley New Testament

Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.

Youngs Literal Translation

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ye rich men
πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and howl
ὀλολύζω 
Ololuzo 
Usage: 1

for
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ταλαιπωρία 
Talaiporia 
Usage: 2

ἐπέρχομαι 
Eperchomai 
Usage: 6

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you: 2 Your wealth, hath rotted, and, your garments, have become, moth-eaten, -


Cross References

Proverbs 11:28

He that trusteth in his riches, the same, shall fall, but, like the leaf, shall the righteous break forth.

Isaiah 13:6

Howl ye! for at hand is the day of Yahweh, - As a veritable destruction from the Almighty, shall it come.

James 4:13

Come now! ye that say - Today or To-morrow, we will journey unto this city here, and will spend there a year, and will trade and get gain, -

Deuteronomy 8:12-14

lest thou eat, and be satisfied, - and goodly houses, thou build and inhabit;

Deuteronomy 32:15

Then Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou wast fat, Thou wast thick, Thou wast gorged, So he forsook the GOD who made him, And treated as foolish his Rock of salvation.

Nehemiah 9:25-26

and they captured fortified cities and a fat soil, and took possession of houses full of every good thing, wells digged, vineyards and oliveyards and fruit-trees, in abundance, - so they did eat and were filled and became fat, and luxuriated in thy great goodness.

Job 20:15-29

Wealth, hath he swallowed, and hath vomited the same, Out of his belly, shall, GOD, drive it forth:

Psalm 17:14

From men who are thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, - They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: -

Psalm 49:6-20

As for them who are trusting in their wealth, - And, in the abundance of their riches, do boast themselves,

Psalm 73:3-9

For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.

Psalm 73:18-20

Surely, in slippery places, dost thou set them, - Thou hast suffered them to fall into places of danger.

Proverbs 11:4

Wealth, shall not profit, in the day of wrath, but, righteousness, shall deliver from death.

Ecclesiastes 5:13-14

Here was an incurable evil, I had seen under the sun, riches kept by the owner thereof, to his hurt;

Isaiah 22:12-13

And, when My Lord Yahweh of hosts called in that day, - for weeping, and for lamentation, and for shaving bare and for girding with sackcloth,

Jeremiah 4:8

On this account, gird you with sackcloth, lament and howl, - Because the glow of the anger of Yahweh hath not turned from us.

Jeremiah 9:23

Thus, saith Yahweh Let not, the wise man, glory in his wisdom, Neither let, the mighty man, glory, in his might, - Let not, the rich man, glory in his riches;

Ezekiel 19:2

and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;

Joel 1:5

Awake, ye drunkards, and weep, and howl, all ye drinkers of wine, - over the new wine, because it hath been cut off from your mouth.

Joel 1:11

Turn pale, ye husbandmen, howl, ye vinedressers, over the wheat, and over the barley, - for perished is the harvest of the field.

Joel 1:13

Gird yourselves and beat the breast - ye priests, howl, ye attendants of the altar, go in and wrap yourselves for the night in sackcloth, ye attendants on my God, - for, withholden from the house of your God, are the meal-offering and the drink- offering.

Amos 6:6-7

Who are quaffing bowls of wine, and, with the best of oils, anointing themselves, - and are not afflicted for the injury of Joseph: -

Micah 6:12

For, her rich men, are full of violence, and, her inhabitants, have spoken falsehood, - and, their tongue, is deceitful in their mouth.

Zephaniah 1:18

Neither their silver nor yet their gold, shall be able to deliver them, in the day of the indignation of Yahweh, but, in the fire of his jealousy, shall the whole earth be consumed; For, a destruction, surely a terrible one, will he make, with all them who dwell in the earth.

Zechariah 11:2-3

Howl, fir-tree, for fallen is the cedar, because, the majestic ones, are spoiled: howl, ye oaks of Bashan, for the inaccessible forest, hath come down.

Matthew 19:23-24

And, Jesus, said unto his disciples - Verily, I say unto you, A rich man, with difficulty, shall enter into the kingdom of the heavens.

Luke 6:24-25

But alas! for you, ye wealthy, for ye are duly receiving you consolation.

Luke 12:16-21

And he spake a parable unto them, saying - A certain rich man's estate, bare well.

Luke 16:19-25

Now, a certain man, was rich, and he used to clothe himself with purple and fine linen, making merry day by day, brilliantly.

Luke 23:28-29

But, turning towards them, Jesus said - Daughters of Jerusalem! Do not weep for me; but, for yourselves, be weeping, and for your children.

1 Timothy 6:9-10

But, they who are determined to be rich, fall into temptation, and a snare, and many foolish and hurtful covetings, the which, sink men into ruin and destruction, -

James 1:11

For the sun hath sprung up, with it scorching heat, and hath withered the grass, and, the flower thereof, hath fallen out, and, the beauty of the face thereof, hath perished, - so, also the rich, in his goings, shall languish.

James 2:6

Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?

James 4:9

Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;

Revelation 6:15-17

And, the kings of the earth, and the great men, and the rulers of thousands, and the rich, and the mighty, and every bondman and freeman, hid themselves within the caves and within the rocks of the mountains;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain