Parallel Verses

Julia Smith Translation

And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house.

New American Standard Bible

Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Version

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Holman Bible

About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.

International Standard Version

Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

A Conservative Version

Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

American Standard Version

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Amplified

Now about food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge [concerning this]. Knowledge [alone] makes [people self-righteously] arrogant, but love [that unselfishly seeks the best for others] builds up and encourages others to grow [in wisdom].

An Understandable Version

I now want to reply to the matter of idolatrous sacrifices [which you wrote to me about]. We know that we all possess knowledge. [Note: This may be a statement posed to Paul by the Corinthians, who seemed quite preoccupied with "knowledge"]. Knowledge [only] makes people arrogant, while love builds them up [spiritually].

Anderson New Testament

Now, with respect to meats offered to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up with pride, but love edifies.

Bible in Basic English

Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

Common New Testament

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Daniel Mace New Testament

Now as to things offered to idols, 'tis certain that the knowledge you all pretend to have, swells you with pride, but 'tis charity that edifieth.

Darby Translation

But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

Godbey New Testament

But concerning things offered to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but divine love builds up.

Goodspeed New Testament

About food that has been offered to idols, it is true, as you say, that we all have some knowledge on that matter. Knowledge gives people airs; love is what builds up character.

John Wesley New Testament

Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.

King James 2000

Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Lexham Expanded Bible

Now concerning food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Modern King James verseion

But concerning the sacrifices to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To speak of things dedicated unto idols, we are sure that we all have knowledge. Knowledge maketh a man swell: but love edifieth.

Moffatt New Testament

With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.

Montgomery New Testament

Now in regard to food which has been offered to idols, we are sure of course that "we all have knowledge." But knowledge puffs up, while love builds up.

NET Bible

With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

New Heart English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Noyes New Testament

Now concerning the things offered in sacrifice to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth;

Sawyer New Testament

And concerning things offered to idols we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

The Emphasized Bible

Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware - because we, all, have knowledge, - knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning the things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Twentieth Century New Testament

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

Webster

Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament

Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

Williams New Testament

Now about the foods that have been sacrificed to idols: We know that every one of us has some knowledge of the matter. Knowledge puffs up, but love builds up.

World English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worrell New Testament

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worsley New Testament

Now as to things offered to idols, we know that we all have knowledge about them. Knowledge however puffeth up, but charity edifieth.

Youngs Literal Translation

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

puffeth up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 8:1

Images 1 Corinthians 8:1

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

1 And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house. 2 And if any one thinks to know anything, as yet he has known nothing as he ought to know.

Cross References

1 Corinthians 8:7

But not in all, knowledge: and some with consciousness of the idol even till now eat as a sacrifice to idols: and their consciousness being weak is contaminated.

1 Corinthians 8:4

Concerning food therefore of sacrifices to idols, we know that an idol nothing in the world, and that none other God but one.

Isaiah 5:21

Wo to the wise in their eyes, and knowing before their face.

Acts 15:29

To keep off from things sacrificed to idols, and from blood, and strangulation, and harlotry: from which keeping yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

Romans 14:3

Let not him eating despise him not eating: and let not him not eating judge him eating: for God has received him.

Romans 15:14

And I am persuaded my brethren, and I myself for you, that ye yourselves also are full of goodness, tilled with all knowledge, being able also to remind one another.

Numbers 25:2

And she called the people to the sacrifices of their God: and the people will eat and will worship to their God.

Isaiah 47:10

And thou wilt trust in thy wickedness: thou saidst, None saw me. Thy wisdom and thy knowledge it caused thee to turn away; and thou wilt say in thy heart, I, and none yet besides me.

Acts 15:10

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:19-20

Wherefore I judge, not to molest them, from the nations turning back to God:

Acts 21:25

And of the nations having believed, we have written having judged them to keep nothing such, except to watch themselves from that sacrificed to idols, and blood, and strangulation, and harlotry.

Romans 11:25

For I will not ye should not know, brethren, this mystery, lest ye be wise with yourselves; for hardness from part has been to Israel, till the filling up of the nations come in.

Romans 12:16

Thinking the same towards one another. Not thinking high things but being led by humble things. Be not wise with yourselves.

Romans 14:10

And why judgest thou thy brother? or why also despisest thou thy brother? for we shall all stand at the judgment seat of Christ.

Romans 14:14

I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing common by itself; except to any one reckoning to be common, to that one it is common.

Romans 14:22

Thou has faith; have to thyself before God. Happy he judging not himself in what he proves.

1 Corinthians 1:5

That in every thing we were enriched in him, in all the word, and all knowledge;

1 Corinthians 4:10

We foolish for Christ, and ye wise in Christ; we weak, and ye strong; ye honourable, and we dishonoured

1 Corinthians 4:18

And as my not coming to you, some were puffed up.

1 Corinthians 5:2

And ye were puffed up, and have not rather mourned, that he having done this work might be taken away from the midst of you.

1 Corinthians 5:6

Your boasting not good. Know ye not that a little leaven may leaven the whole mixture?

1 Corinthians 8:2

And if any one thinks to know anything, as yet he has known nothing as he ought to know.

1 Corinthians 8:10-11

For if any one see thee having knowledge reclining in the idol's temple, shall not his consciousness, being weak, be built up to eat the sacrifices to idols;

1 Corinthians 10:19-22

What do I say therefore? that an idol is any thing? or that what is sacrificed to an idol is any thing?

1 Corinthians 10:28

And if any one say to you, This is sacrificed to an idol, eat not, for him making it known, and consciousness: for of the Lord the earth, and its fulness:

1 Corinthians 13:1-13

If I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I have been the brass of echoes, and the shouting cymbal.

1 Corinthians 14:20

Brethren, be not children in reflection: but in wickedness act like children, and in reflection be ye perfected.

1 Corinthians 15:34

Recover your senses rightly, and in not; for some have a want of knowledge of God: I speak to your confusion.

Ephesians 4:16

From whom all the body fitted together and joined together by every touch of the expenditure, according to the energy in measure of one of each part, makes the increase of the body to the building up of itself in love.

Colossians 2:18

Let none condemn you being willing in humility and religious worship of angels, going into what he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,

Revelation 2:14

But I have a few things against thee, for thou hast there them holding the teaching of Balsam, who taught Balac to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

Revelation 2:20

But I have a few things against thee, for thou sufferest the woman Jezebel, calling herself a prophetess, to teach and to lead my servants astray to commit fornication, and to eat things offered to idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain