Parallel Verses

Julia Smith Translation

We foolish for Christ, and ye wise in Christ; we weak, and ye strong; ye honourable, and we dishonoured

New American Standard Bible

We are fools for Christ’s sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.

King James Version

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.

Holman Bible

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!

International Standard Version

We are fools for the Messiah's sake, but you are wise in the Messiah. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.

A Conservative Version

We are foolish for the sake of Christ, but ye are wise in Christ. We are weak, but ye are strong. Ye are esteemed, but we are disreputable.

American Standard Version

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.

Amplified

We are [regarded as] fools for Christ, but you are so wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are highly esteemed, but we are dishonored.

An Understandable Version

We are "fools" for Christ's sake, but you people [think you] are "wise" in [the fellowship of] Christ. We are weak, but you people [think you] are "strong." You are honored, but we are despised.

Anderson New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.

Bible in Basic English

We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.

Common New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.

Daniel Mace New Testament

we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt.

Darby Translation

We are fools for Christ's sake, but ye prudent in Christ: we weak, but ye strong: ye glorious, but we in dishonour.

Godbey New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are glorious, but we are dishonorable.

Goodspeed New Testament

We are made fools of, for the sake of Christ, while you are men of sense, through being united with him. We are weak, you are strong. You are distinguished, we are despised.

John Wesley New Testament

We are fools for Christ's sake; but ye are wise in Christ: we are weak; but ye are strong: ye are honourable; but we are despised.

King James 2000

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honorable, but we are despised.

Lexham Expanded Bible

We [are] fools for the sake of Christ, but you [are] prudent in Christ! We [are] weak, but you [are] strong! You [are] honored, but we [are] dishonored!

Modern King James verseion

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honorable, but we are despised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are fools for Christ's sake, and ye are wise through Christ: we are weak, and ye are strong. Ye are honorable, and we are despised.

Moffatt New Testament

We, for Christ's sake, are 'fools'; you in Christ are sensible. We are weak, you are strong; you are honoured, we are in disrepute.

Montgomery New Testament

For Christ's sake we are fools, but you are quite philosophic in Christ. We are weak, but you are strong; you are honorable, but we are outcast.

NET Bible

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!

New Heart English Bible

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

Noyes New Testament

We are fools for Christs sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are in honor, but we are despised.

Sawyer New Testament

For we are foolish for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; and you are glorious, but we are infamous.

The Emphasized Bible

We, are foolish for Christ's sake, but, ye, prudent in Christ; we are weak, but, ye, mighty; ye, all-glorious, but, we, dishonoured.

Thomas Haweis New Testament

We are counted fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are mighty; ye are honourable persons, but we despised.

Twentieth Century New Testament

We, for Christ's sake, are 'fools,' but you, by your union with Christ, are men of discernment. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are despised.

Webster

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honorable, but we are despised.

Weymouth New Testament

We, for Christ's sake, are labeled as "foolish"; you, as Christians, are men of shrewd intelligence. We are mere weaklings: you are strong. You are in high repute: we are outcasts.

Williams New Testament

For we have become a spectacle to the universe, to angels as well as men. For Christ's sake we are held as fools, while you through union with Christ are men of wisdom. We are weak; you are strong. You are held in honor; we in dishonor.

World English Bible

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

Worrell New Testament

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are highly esteemed; but we are without honor.

Worsley New Testament

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ: we are weak, but ye are strong: ye are honoured, but we are despised.

Youngs Literal Translation

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

μωρός 
Moros 
Usage: 6

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Χριστός 
christos 
Usage: 557

but
δέ 
De 
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120
Usage: 120

φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

we
ἡμεῖς 
hemeis 
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
we, us, we ourselves
Usage: 120
Usage: 120

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

ἔνδοξος 
Endoxos 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 4:10

Context Readings

The Apostles' Humility

9 For I think that God has exhibited us the last sent, as exposed to death; for we were a theatre to the world, and to messengers, and to men. 10 We foolish for Christ, and ye wise in Christ; we weak, and ye strong; ye honourable, and we dishonoured 11 Until this present hour we also hunger, and thirst, and we are naked, and are cuffed, and are unsteady.

Cross References

1 Corinthians 2:3

And I, in weakness, and in fear, and in much tremor, was with you.

Acts 17:18

And certain of the Epicurean and Stoic philosophers deliberated with him. And certain said, What may this idle, talkative man wish to say? and others, He seems to be a declarer of strange demons: because he announced to them good news, and the rising up.

Acts 26:24

And he defending himself by these, Festus said with a great voice, Thou art frenzied, Paul; many letters turn thee to madness.

1 Corinthians 3:18

Let none completely deceive himself. If any think to be wise in this life, let him be foolish, that he may he wise.

2 Corinthians 13:9

For we rejoice when we be weak, and ye be able: and this also we pray, your restoration.

2 Kings 9:11

And Jelin will go forth to the servants of his lord: and it will be said to him, Peace? wherefore came this raving to thee? And he will say, to them, Ye knew the man and his speech.

Proverbs 11:12

He wanting heart despised for his neighbor: and a man of understanding will be silent.

Isaiah 53:3

He was despised and forsaken of men; a man of griefs and knowing affliction: and as hiding the faces from him; he was despised and we regarded him not

Jeremiah 8:8-9

How shall ye say, We are wise, and the law of Jehovah with us? Behold, surely for falsehood he made the style of the scribes a lie.

Hosea 9:7

The days of oversight came, the days of recompense came; Israel knew: the prophet is foolish, the man of the spirit, raving, for the multitude of thine iniquity and great destruction.

Matthew 5:11

Happy are ye, when they shall upbraid you, and drive you out, and say every evil word against you, lying, for my sake.

Matthew 10:22-25

And ye shall be hated by all for my name: and he having remained to the end shall be saved.

Matthew 24:9

Then shall they deliver you to pressure, and they shall kill you: and ye shall be hated by all nations, for my name.

Luke 6:22

Happy are ye, when men hate you, and when they separate you, and reproach, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

Luke 10:16

He hearing you hears me and he rejecting you rejects me; and he rejecting me rejects him having sent me.

Luke 18:9

And he spake to certain trusting upon themselves that they were just, and setting at nought the rest, this parable:

Acts 9:16

For I will show him what he must suffer for my name.

Acts 17:32

And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.

1 Corinthians 1:1-3

Paul, called, sent of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes the brother,

1 Corinthians 1:18-20

For truly the word of the cross to them perishing is foolishness; but to us saved it is the power of God.

1 Corinthians 1:26-28

For ye see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many powerful, not, many well born:

1 Corinthians 2:14

And the natural man receives not the things of the Spirit of God: for they are foolishness to him: and he cannot know, for they are spiritually examined.

1 Corinthians 3:2

I have given you milk to drink, and not food; for ye were not able, but neither now are ye yet able.

1 Corinthians 4:8

Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.

1 Corinthians 10:12

Therefore let him seeming to stand see that he fall not.

1 Corinthians 10:14-15

Wherefore, my beloved, do ye flee from idolatry.

2 Corinthians 10:10

(For truly the epistles, he says, weighty and strong; but the presence of the body weak, and the word counted as nothing.)

2 Corinthians 11:19

For ye bear with the mad willingly, being wise.

2 Corinthians 11:29

Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I am not inflamed

2 Corinthians 12:9-10

And he said to me, My grace suffices thee: for my power is perfected in weakness. Therefore very willingly will I boast rather in my weaknesses, that Christ's power may lodge upon me.

2 Corinthians 13:3-4

Since seek proof of Christ speaking in me, who to you is no weak, but has power in you.

1 Thessalonians 4:8

For surely therefore he despising, despises not man, but God, he also giving his holy Spirit for us.

1 Peter 4:14

If ye be reproached in the name of Christ, ye happy; for the spirit of glory and of God rests upon you: by them truly he is defamed, and by you he is praised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain