Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If others be partakers of this power over you, wherefore are not we rather? Nevertheless we have not used this power: but suffer all things lest we should hinder the gospel of Christ.
New American Standard Bible
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we
King James Version
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Holman Bible
If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more?
However, we have not made use of this right; instead we endure everything
International Standard Version
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we tolerate everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of the Messiah.
A Conservative Version
If others are partakers of the right from you, are not we more? Nevertheless we did not use this right, but we cover all things, so that we may not give any hindrance to the good-news of the Christ.
American Standard Version
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Amplified
If others share in this rightful claim over you, do not we even more? However, we did not exercise this right, but we put up with everything so that we will not hinder [the spread of] the good news of Christ.
An Understandable Version
If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].
Anderson New Testament
If others partake of this right over you, should not we rather? But we have not used this right: but we endure all things, lest we should hinder the gospel of the Christ.
Bible in Basic English
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Common New Testament
If others share this right of support from you, do not we all the more? Nevertheless, we did not make use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Daniel Mace New Testament
if others partake of your substance, have not I a better title? nevertheless, I have not made use of this privilege; but bear with any thing rather than obstruct the gospel of Christ.
Darby Translation
If others partake of this right over you, should not rather we? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Godbey New Testament
If others partake of your bounty, shall not we the more? But we have not used this privilege, but we bear all things, in order that we may not give a hindrance to the gospel of Christ.
Goodspeed New Testament
If others enjoy such rights over you, have we not a still better claim? But, you say, we have never availed ourselves of this right. No, we will stand anything rather than put any hindrance in the way of the good news of the Christ.
John Wesley New Testament
If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Julia Smith Translation
If others participate with your power, not rather we? But we used not this power; but endure all things, lest we give some hindrance to the good news of Christ.
King James 2000
If others be partakers of this right over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Lexham Expanded Bible
If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
Modern King James verseion
If others have a share of this authority over you, rather should not we? But we have not used this authority, but we endured all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
If others share this right over you, why not we all the more? We did not avail ourselves of it, you say? No, we do not mind any privations if we can only avoid putting any obstacle in the way of the gospel of Christ.
Montgomery New Testament
If others share this authority over you, do not I far more? Yet I have not availed myself of it, but am patiently enduring; so that I may not in any way hinder the progress of Christ's gospel.
NET Bible
If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
New Heart English Bible
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Noyes New Testament
If others possess this right in relation to you, do not we still more? But we have not used this right; but we submit to all things, that we may occasion no hindrance to the gospel of Christ.
Sawyer New Testament
And if others have this right, do we not have it more? But we have not used this right, but endure all things, that we may not impede the gospel of Christ.
The Emphasized Bible
If, others, of this right, over you, are partaking, should not rather, we? nevertheless, we used not this right; but, all such things, do we conceal, - lest we should cause any hindrance unto the glad message of the Christ.
Thomas Haweis New Testament
if others partake of this power over you, ought not we much more? But we have not used this power, and we suffer all things, that we might not put any obstruction in the way of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
If others share in this right over you, do not we even more? Still we did not avail ourselves of this right. No, we endure anything rather than impede the progress of the Good News of the Christ.
Webster
If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Williams New Testament
If others share this right with you, have we not a stronger claim? Yet, we have never used this right; no, we keep on bearing everything, to keep from hindering the progress of the good news of Christ.
World English Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Worrell New Testament
If others partake of this authority over you, do not we still more? But we used not this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.
Worsley New Testament
If others partake of this power over you, may not we rather? though we have not used this power; but we bear all things, least we should cause any hindrance to the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Themes
Evil » Instances of » In supporting himself
Gospel » General references to
Topics
Interlinear
Exousia
Alla
Houtos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:12
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
11 If we sow unto you spiritual things: is it a great thing if we reap your carnal things? 12 If others be partakers of this power over you, wherefore are not we rather? Nevertheless we have not used this power: but suffer all things lest we should hinder the gospel of Christ. 13 Do ye not understand how that they which minister in the temple, have their finding of the temple? And they which wait at the altar are partakers with the altar?
Cross References
1 Corinthians 9:18
What is my reward then? Verily that when I preach the gospel, I make the gospel of Christ free, that I misuse not mine authority in the gospel.
2 Corinthians 11:12
Nevertheless what I do, that will I do to cut away occasion from them which desire occasion, that they might be found like unto us in that wherein they rejoice:
1 Corinthians 9:15
But I have used none of these things. Neither wrote I these things that it should be so done unto me. For it were better for me to die than any man should take this rejoicing from me.
2 Corinthians 11:7-10
Did I therein sin, because I submitted myself, that ye might be exalted? And because I preached unto you the Gospel of God freely?
Genesis 24:56
And he said unto them, "Hinder me not: for the LORD hath prospered my journey. Send me away that I may go unto my master."
Nehemiah 4:8
and conspired all together to come and fight against Jerusalem, and to make a hindrance therein.
Luke 11:52
Woe be to you lawyers: for ye have taken away the key of knowledge, ye entered not in yourselves, and them that came in ye forbade."
Acts 18:3
And because he was of the same craft he abode with them and wrought: their craft was to make tents.
Acts 20:31-34
Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears.
Romans 15:22
For this cause I have been oft let to come unto you:
1 Corinthians 4:11-12
Even unto this day we hunger and thirst, and are naked, and are buffeted with fists, and have no certain dwelling place,
1 Corinthians 4:14-15
I write not these things to shame you: but as my beloved sons, I warn you.
1 Corinthians 6:7
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why rather suffer ye not wrong? Why rather suffer ye not yourselves to be robbed?
1 Corinthians 9:2
If I be not an apostle unto others, yet am I unto you. For the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
2 Corinthians 6:3
Let us give no man occasion of evil, that in our office be found no fault:
2 Corinthians 11:20
For ye suffer even if a man bring you into bondage, if a man devour, if a man take, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
2 Corinthians 12:13-14
For what is it wherein ye were inferiors unto other congregations? Except it be therein that I was not grievous unto you. Forgive me this wrong done unto you.
1 Thessalonians 2:6-9
neither sought we praise of men, neither of you, nor yet of any other, when we might have been chargeable, as the apostles of Christ.
2 Thessalonians 3:8-9
Neither took we bread of any man for nought: but wrought with labour and travail night and day, because we would not be grievous to any of you: