Parallel Verses

International Standard Version

where Elijah approached all the people and asked them, "How long will you keep hesitating between both sides? If the LORD is God, go after him. If Baal, go after him." But the people didn't say a word.

New American Standard Bible

Elijah came near to all the people and said, "How long will you hesitate between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him." But the people did not answer him a word.

King James Version

And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

Holman Bible

Then Elijah approached all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If Yahweh is God, follow Him. But if Baal, follow him.” But the people didn’t answer him a word.

A Conservative Version

And Elijah came near to all the people, and said, How long do ye go limping between the two sides? If LORD be God, follow him, but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

American Standard Version

And Elijah came near unto all the people, and said, How long go ye limping between the two sides? if Jehovah be God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

Amplified

Elijah came near to all the people and said, How long will you halt and limp between two opinions? If the Lord is God, follow Him! But if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word.

Bible in Basic English

And Elijah came near to all the people and said, How long will you go on balancing between two opinions? if the Lord is God, then give worship to him; but if Baal, give worship to him. And the people said not a word in answer.

Darby Translation

Then Elijah drew near to all the people, and said, How long do ye halt between two opinions? if Jehovah be God, follow him; and if Baal, follow him. And the people answered him not a word.

Jubilee 2000 Bible

And Elijah came near unto all the people and said, How long shall ye halt between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word.

Julia Smith Translation

And Elijah will draw near to all the people and say, How long halt ye upon two opinions? if Jehovah is God, go ye after him: and if Baal, go ye after him. And the people answered him not a word.

King James 2000

And Elijah came unto all the people, and said, How long do you halt between two opinions? if the LORD is God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

Lexham Expanded Bible

Elijah approached to all the people and said, "How long [will] you [go] limping over two opinions? If Yahweh [is] God, go after him; but if Baal, go after him." But the people did not answer him a word.

Modern King James verseion

And Elijah came to all the people and said, How long are you limping over two opinions? If Jehovah is God, follow Him. But if Baal is God, then follow him. And the people did not answer him a word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Elijah came unto all the people and said, "Why halt ye between two opinions? If the LORD be very God, follow him: or if Baal be he, follow him." And the people answered him not one word.

NET Bible

Elijah approached all the people and said, "How long are you going to be paralyzed by indecision? If the Lord is the true God, then follow him, but if Baal is, follow him!" But the people did not say a word.

New Heart English Bible

Elijah came near to all the people, and said, "How long will you keep limping between two positions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him." But the people did not answer him a word.

The Emphasized Bible

And Elijah drew near unto all the people, and said - How long are ye limping on the two divided opinions? If, Yahweh, be GOD, follow, him, but, if, Baal, follow, him. But the people answered him, not a word.

Webster

And Elijah came to all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD is God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

World English Bible

Elijah came near to all the people, and said, "How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him." The people answered him not a word.

Youngs Literal Translation

and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, 'Till when are ye leaping on the two branches? -- if Jehovah is God, go after Him; and if Baal, go after him;' and the people have not answered him a word.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

עם 
`am 
Usage: 1867

and said

Usage: 0

פּסח 
Pacach 
Usage: 7

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

שׂעף סעף 
Ca`iph 
Usage: 3

if the Lord

Usage: 0

be God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

follow him but if Baal
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

ילך 
Yalak 
Usage: 0

him. And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

ענה 
`anah 
Usage: 329

Devotionals

Devotionals about 1 Kings 18:21

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Images 1 Kings 18:21

Context Readings

Elijah And The Prophets Of Baal On Mount Carmel

20 Ahab sent for the Israelis and brought the prophets together at Mount Carmel, 21 where Elijah approached all the people and asked them, "How long will you keep hesitating between both sides? If the LORD is God, go after him. If Baal, go after him." But the people didn't say a word. 22 So Elijah told the people, "I'm the only one left over as a prophet of the LORD, am I? But Baal's prophets number 450 men?



Cross References

Joshua 24:15

If you think it's the wrong thing for you to serve the LORD, then choose for yourselves today whom you will serve the gods whom your ancestors served on the other side of the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose territories you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD."

2 Kings 17:41

These nations feared the LORD and also served their carved images. Their descendants did the same thing, as did their grandchildren. Just as their ancestors had done, they also do the same thing to this day.

Matthew 6:24

"No one can serve two masters, because either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve God and riches!"

1 Samuel 7:3

Then Samuel told the whole house of Israel, "If you're returning to the LORD with all your heart, then remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you, direct your hearts back to the LORD, and serve him only. Then he will deliver you from the control of the Philistines."

1 Corinthians 10:21-22

You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot dine with the Lord and dine with demons,

Genesis 24:50

"Since this has come from the LORD," Laban and Bethuel both replied, "we cannot speak one way or another.

Genesis 44:16

"What can we say, Your Excellency?" Judah replied. "How can we explain this or justify ourselves? God has discovered the sin of your servants, and now we've become slaves to you, Your Excellency, both we and the one in whose possession the cup has been discovered."

Exodus 5:1-2

After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: "Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'"

Deuteronomy 4:35

"You have been shown this in order to know that "the LORD is God' and there is no one like him.

Joshua 24:23-24

Joshua said, "Therefore abandon the foreign gods that are among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel."

1 Kings 18:39

When all the people saw what had happened, they fell flat on their faces and cried out "The LORD is God! The LORD is God!"

1 Chronicles 17:26

And now, LORD, you are God, and you have promised all of these good things to your servant.

2 Chronicles 33:13

and prayed to him. Moved by Manasseh's entreaties, the LORD heard his supplications and brought him back to his kingdom in Jerusalem. That's how Manasseh learned that the LORD is God.

Job 40:4-5

"I must look insignificant to you! How can I answer you? I'm speechless.

Psalm 100:3

Acknowledge that the LORD is God. He made us and we belong to him; we are his people and the sheep of his pasture.

Zephaniah 1:5

I'll wipe out those who worship the stars that they view from their housetops, those who bow down and swear to the LORD and who also swear by Milcom,

Matthew 22:12

He asked him, "Friend, how did you get in here without wedding clothes?' But the man was speechless.

Matthew 22:34

When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they met together in the same place.

Matthew 22:36

"Teacher, which is the greatest commandment in the Law?"

Luke 6:13

When daylight came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also called apostles:

Romans 3:19

Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Romans 6:16-22

Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

2 Corinthians 6:14-16

Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness?

Revelation 3:15-16

"I know your actions, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain