Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So he returned from after him, and he took a pair of oxen and slaughtered them, and with the yoke of the oxen he boiled the flesh and gave it to the people and they ate. Then he arose and went after Elijah and served him.

New American Standard Bible

So he returned from following him, and took the pair of oxen and sacrificed them and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave it to the people and they ate. Then he arose and followed Elijah and ministered to him.

King James Version

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

Holman Bible

So he turned back from following him, took the team of oxen, and slaughtered them. With the oxen’s wooden yoke and plow, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he left, followed Elijah, and served him.

International Standard Version

So Elisha turned back, took the pair of oxen, sacrificed them, boiled their flesh using the farm implements for fuel, and gave the food to the people with him. Then he got up, followed Elijah, and became his servant.

A Conservative Version

And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and ministered to

American Standard Version

And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

Amplified

So Elisha left him and went back. Then he took a pair of oxen and sacrificed them and boiled their meat with the implements of the oxen [as fuel], and gave the meat to the people, and they ate. Then he stood and followed Elijah, and served him.

Bible in Basic English

And he went back, and took the oxen and put them to death, and cooking their flesh with the yokes of the oxen, he gave the people a feast. Then he got up and went after Elijah and became his servant.

Darby Translation

And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.

Julia Smith Translation

And he will turn back from after him and take a yoke of oxen and sacrifice them, and with the instruments of the oxen he boiled them the flesh, and he will give to the people, and they will eat. And he will rise and go after Elijah and serve him.

King James 2000

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

Modern King James verseion

And he turned back from him, and took a yoke of oxen and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave it to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went back again from after him, and took a yoke of oxen and slew them, and dressed the flesh with the instruments of the oxen and gave it the people, and they did eat. And then he arose and went after Elijah and ministered unto him.

NET Bible

Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

New Heart English Bible

He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

The Emphasized Bible

So he turned back from following him, and took the yoke of oxen, and sacrificed them, and, with the implements of the oxen, boiled their flesh, and gave unto the people, and they did eat, - then he arose, and followed Elijah, and ministered unto him.

Webster

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and ministered to him.

World English Bible

He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

Youngs Literal Translation

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he returned back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אחר 
'achar 
Usage: 488

and took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a yoke
צמד 
Tsemed 
Usage: 15

of oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and slew
זבח 
Zabach 
Usage: 134

them, and boiled
בּשׁל 
Bashal 
Usage: 28

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

with the instruments
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

of the oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and they did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Elijah Encounters Yahweh At Horeb

20 Then he left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, and then I will go after you." Then he said, "Go, return, for what I have done to you?" 21 So he returned from after him, and he took a pair of oxen and slaughtered them, and with the yoke of the oxen he boiled the flesh and gave it to the people and they ate. Then he arose and went after Elijah and served him.



Cross References

2 Samuel 24:22

Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer what [is] good in his eyes. Look, here [are] the cattle for the burnt offering and the threshing sledge and the yokes of the oxen for the firewood.

Exodus 24:13

And Moses got up, and Joshua, his assistant, and Moses went up to the mountain of God.

Numbers 27:18-20

Then Yahweh said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is [the] spirit, and place your hand on him.

1 Kings 18:43

Then he said to his servant, "Please go [and] look in the direction of [the] sea." So he went up and looked; then he said, "There is nothing." Then he said, "Go back," seven times.

2 Kings 2:3

Then the sons of the prophets who [were in] Bethel came out to Elisha, and they said to him, "Do you know that Yahweh [is] going to take your master {from you} today?" He said, "I also know; be quiet!"

2 Kings 3:11

Then Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of Yahweh here that we might inquire [guidance] from Yahweh?" One of the servants of the king of Israel answered and said, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah."

Luke 5:28-29

And leaving everything behind, he got up [and] began to follow him.

Acts 13:5

And [when they] came to Salamis, they began to proclaim the word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John [as] assistant.

2 Timothy 4:11

Luke alone is with me. Take along Mark [and] bring [him] with you, because he is useful to me for ministry.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain