Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Naaman said, "If not, then please let a load of soil on a pair of mules be given to your servants, for your servant will never again bring a burnt offering and sacrifice to other gods, [but] only to Yahweh.
New American Standard Bible
Naaman said, “If not, please let your servant at least be given two mules’ load of
King James Version
And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
Holman Bible
Naaman responded, “If not, please let your servant be given as much soil as a pair of mules can carry,
International Standard Version
So Naaman asked, "No? Then please let your servant load two mules with dirt from Israel, because your servant will no longer offer any burnt offering or sacrifice to any other god but the LORD.
A Conservative Version
And Naaman said, If not, yet, I pray thee, let there be given to thy servant two mules' burden of dirt, for thy servant will henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice to other gods, but to LORD.
American Standard Version
And Naaman said, If not, yet, I pray thee, let there be given to thy servant two mules burden of earth; for thy servant will henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice unto other gods, but unto Jehovah.
Amplified
Naaman said, “If not, then please, let your servant be given a load of
Bible in Basic English
Then Naaman said, If you will not, then let there be given to your servant as much earth as two beasts are able to take on their backs; because from now on, your servant will make no offering or burned offering to other gods, but only to the Lord.
Darby Translation
And Naaman said, If not, then let there, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of this earth; for thy servant will no more offer burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
Julia Smith Translation
And Naaman will say, And shall there not now be given to thy servant a pair of Mules lifting up earth? for thy servant will no more do a burnt-offering and a sacrifice to other gods but to Jehovah.
King James 2000
And Naaman said, Shall there not then, I pray you, be given to your servant two mules' burden of earth? for your servant will never offer either burnt offering or sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
Modern King James verseion
And Naaman said, Please shall there not then be given to your servant two mules' burden of earth? For your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Naaman said, "If thou wilt not: yet I pray thee, may there not be given to thy servant the burden of two mules of earth? For thy servant will henceforth offer neither burnt sacrifice nor offering unto any other God, than to the LORD.
NET Bible
Naaman said, "If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry, for your servant will never again offer a burnt offering or sacrifice to a god other than the Lord.
New Heart English Bible
Naaman said, "If not, then, please let two mules' burden of earth be given to your servant; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to the LORD.
The Emphasized Bible
Then said Naaman, Shall there not, then, I pray thee, be given to thy servant, two mules' burden of earth? For thy servant will henceforth offer neither ascending-offering nor sacrifice to other gods, save only to Yahweh.
Webster
And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice to other gods, but to the LORD.
World English Bible
Naaman said, "If not, then, please let there be given to your servant two mules' burden of earth; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Naaman saith, 'If not -- let be given, I pray thee, to thy servant, a couple of mules' burden of earth, for thy servant doth make no more burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
Themes
Decision » Instances of » Naaman
Elisha » Miracles of » Heals naaman the leper
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Miracles » Catalogue of » Cures naaman
Mule » Uses of » As pack animals
Mules » Used for » Carrying burdens
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Sacrifices » When offered to God, an acknowledgement of his being the supreme God
Interlinear
Nathan
`ebed
`ebed
`olah
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:17
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
16 And he said, "{As Yahweh lives}, before whom I stand, I surely will not take [it]." [Still] he urged him to take [it], but he refused. 17 Then Naaman said, "If not, then please let a load of soil on a pair of mules be given to your servants, for your servant will never again bring a burnt offering and sacrifice to other gods, [but] only to Yahweh. 18 As far as this matter, may Yahweh pardon your servant when my master goes [into] the house of Rimmon to worship there, and he [is] leaning himself on my arm, that I also bow down [in] the house of Rimmon: when I bow down [in] the house of Rimmon, may Yahweh please pardon your servant in this matter."
Phrases
Cross References
Exodus 20:24
An altar of earth you will make for me, and you will sacrifice on it your burnt offerings and your fellowship offerings, your sheep and your cattle. In every place where I cause my name to be remembered, I will come to you, and I will bless you.
2 Kings 5:12
Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel? Could I not wash in them that I may be clean?" Then he turned and left in anger.
Acts 26:18
to open their eyes [so that they] may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, [so that] they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.'
Romans 14:1
Now receive the one who is weak in faith, [but] not for quarrels about opinions.
1 Thessalonians 1:9
For [they] themselves report about us, what sort of welcome we had with you, and how you turned to God from idols to serve [the] living and true God,
1 Peter 4:3
For the time that has passed [was] sufficient {to do what the Gentiles desire to do}, having lived in licentiousness, [evil] desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries,