Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

As the king [was] passing by, he called to the king and said, "Your servant went out in the thick of the battle, and suddenly a man turned and brought a man to me and said, 'Guard this man. If by any means he should be missed, it will be your life in his place, or you shall pay a talent of silver.'

New American Standard Bible

As the king passed by, he cried to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’

King James Version

And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Holman Bible

As the king was passing by, he cried out to the king and said, “Your servant marched out into the middle of the battle. Suddenly, a man turned aside and brought someone to me and said, ‘Guard this man! If he is ever missing, it will be your life in place of his life, or you will weigh out 75 pounds of silver.’

International Standard Version

As the king was passing by, he cried out to the king and told him, "Your servant went out into the middle of the battle, and a soldier turned aside, brought a prisoner to me, and told me, "Guard this man. If he turns up missing for any reason at all, you'll pay for it with your life or be fined one talent of silver.'

A Conservative Version

And as the king passed by, he cried out to the king, and he said, Thy servant went out into the midst of the battle, and, behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man. If by any means he is missing,

American Standard Version

And as the king passed by, he cried unto the king; and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Amplified

As the king passed by, the prophet called out to the king and said, “Your servant went out into the middle of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be required for his life, or else you shall pay a talent of silver.’

Bible in Basic English

And when the king went by, crying out to him he said, Your servant went out into the fight; and a man came out to me with another man and said, Keep this man: if by any chance he gets away, your life will be the price of his life, or you will have to give a talent of silver in payment.

Darby Translation

And as the king passed by, he cried to the king and said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me and said, Keep this man; if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or thou shalt pay a talent of silver.

Julia Smith Translation

And it will be the king passing by, and he cried to the king, and he will say, Thy servant went forth into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and he will bring a man to me, and say, Watch this man: if missing, he shall be missed, and thy soul being instead of his soul, or thou shalt weigh a talent of silver.

King James 2000

And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Your servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall your life be for his life, or else you shall pay a talent of silver.

Modern King James verseion

And as the king passed by, it happened he cried to the king. And he said, Your servant went out into the middle of the battle, and, behold, a man turned aside and brought a man to me and said, Keep this man. If he is missing by any means, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the king came by, he cried unto him and said, "Thy servant went out in the midst of the battle. And see, there was one began to flee. And there came a man to me and said, 'Keep this man. And if he be missed thy life shall go for his, or else thou shalt pay a talent of silver.'

NET Bible

When the king passed by, he called out to the king, "Your servant went out into the heat of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. He told me, 'Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.'

New Heart English Bible

As the king passed by, he cried to the king; and he said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, 'Guard this man. If by any means he be missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.'

The Emphasized Bible

And so it was, when, the king, was passing, he, cried out unto the king, - and said - Thy servant, went out in the midst of the battle, and lo! a man, turned aside and brought unto me a man, and said - Keep this man, if he be, missing, then shall, thy life, go for, his life, or, a talent of silver, shalt thou weigh out.

Webster

And as the king passed by, he cried to the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man: if by any means he shall be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

World English Bible

As the king passed by, he cried to the king; and he said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, 'Guard this man! If by any means he be missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.'

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass -- the king is passing by -- that he hath cried unto the king, and saith, 'Thy servant went out into the midst of the battle, and lo, a man hath turned aside and bringeth in unto me a man, and saith, Keep this man; if he be at all missing, then hath thy life been for his life, or a talent of silver thou dost weigh out;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

passed by
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

he cried
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and he said

Usage: 0

עבד 
`ebed 
Usage: 800

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

into the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of the battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

and, behold, a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

unto me, and said

Usage: 0

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

be for his life
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

or else thou shalt pay
שׁקל 
Shaqal 
Usage: 22

a talent
כּכר 
Kikkar 
Usage: 68

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Ahab Rebuked By The Lord

38 Then the prophet went and {waited} for the king along the road and disguised himself with a headband over his eyes. 39 As the king [was] passing by, he called to the king and said, "Your servant went out in the thick of the battle, and suddenly a man turned and brought a man to me and said, 'Guard this man. If by any means he should be missed, it will be your life in his place, or you shall pay a talent of silver.' 40 It happened that your servant {was busy here and there}, and he {disappeared}." Then the king said to him, "Your own judgment has been determined."

Cross References

2 Kings 10:24

They came to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he said, "The man who lets [anyone] escape from the men who I am {entrusting to you}, {he will pay with his life}!"

Exodus 21:30

If a ransom is set on him, he will pay the redemption money for his life according to all that is set on him.

Judges 9:7-20

And they told Jotham, and he went up and stood on the top of Mount Gerizim, and {he cried out loud} and said to them, "Listen to me, lords of Shechem, so that God may listen to you.

2 Samuel 12:1-7

So Yahweh sent Nathan to David, and he came to him and said, "Two men were in a certain city; one [was] rich and the other [was] poor.

2 Samuel 14:5-7

Then the king asked her, "{What do you want}?" And she said, "Truly I [am] a widow, and my husband [is] dead.

1 Kings 20:42

He said to him, "Thus says Yahweh: 'Because you have let the man I devoted for destruction go from [your] hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.'"

Job 36:18

Yes, [it is] wrath, so that it will not incite you into mockery; and do not let [the] ransom's greatness turn you aside.

Psalm 49:7

Surely a man cannot redeem a brother. He cannot give to God his ransom

Proverbs 6:35

He will not accept {any compensation}, and he will not be willing, though the bribe is large.

Proverbs 13:8

The ransom of the life of a man [is] his wealth, but the poor does not receive a threat.

Mark 12:1-12

And he began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and put a fence [around it], and dug a trough for the winepress, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey.

1 Peter 1:18-19

[because you] know that you were redeemed from your futile way of life inherited from your ancestors not with perishable things like silver or gold,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain