Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: 'Have you seen all this great crowd? Behold, I [am] giving it into your hand today, that you may know that I [am] Yahweh.'"
New American Standard Bible
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, “Thus says the Lord, ‘Have you seen all this great multitude? Behold,
King James Version
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
Holman Bible
A prophet came to Ahab king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Do you see this entire great army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am Yahweh.’”
International Standard Version
Right about then, a prophet approached King Ahab of Israel and told him, "This is what the LORD says: "You see all of this great big army, do you? Well now, I'm going to deliver them all right into your hand, and you will learn that I am the LORD!'"
A Conservative Version
And, behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, Thus says LORD, Have thou seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into thy hand this day, and thou shall know that I am LORD.
American Standard Version
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
Amplified
Then a prophet approached Ahab king of Israel and said, “Thus says the Lord: ‘Have you seen all this great army? Behold, I will hand them over to you, and you shall know [without any doubt] that I am the Lord.’”
Bible in Basic English
Then a prophet came up to Ahab, king of Israel, and said, The Lord says, Have you seen all this great army? See, I will give it into your hands today, and you will see that I am the Lord.
Darby Translation
And behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
Julia Smith Translation
And behold, one prophet drew near to Ahab king of Israel, and he will say, Thus said Jehovah, Sawest thou all this great multitude? Behold me giving it into thy hand this day and thou knewest that I am Jehovah.
King James 2000
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.
Modern King James verseion
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, saying, So says Jehovah, Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And behold there came a Prophet unto Ahab king of Israel, and said to him, "Thus sayeth the LORD, 'Seest thou all this great multitude? Behold, I will deliver them into thine hand this day, that thou mayest know that I am the LORD.'"
NET Bible
Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, "This is what the Lord says, 'Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.'"
New Heart English Bible
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.'"
The Emphasized Bible
And lo! a certain prophet, drew near unto Ahab king of Israel, and said, - Thus, saith Yahweh, Hast thou seen all this great multitude? Behold me! delivering it into thy hand, to-day, so shalt thou know that, I, am, Yahweh.
Webster
And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
World English Bible
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says Yahweh, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.'"
Youngs Literal Translation
And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, 'Thus said Jehovah, 'Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I am Jehovah.'
Themes
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Destruction of ben-hadad's army
ancient Samaria » Samaria the capital of » Deliverance of, predicted
Syria » The israelites » Under ahab encouraged and assisted by God, overcame
Topics
Interlinear
Nagash
'echad
Ra'ah
Gadowl
Hamown
Nathan
Yad
Yowm
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 20:13
Verse Info
Context Readings
Ahab Defeats Ben-Hadad
12 It happened at the moment he heard this word, he and the kings [were] drinking in the {tents}. He said to his servants, "Get ready [to attack]." So they got ready [to attack] the city. 13 Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: 'Have you seen all this great crowd? Behold, I [am] giving it into your hand today, that you may know that I [am] Yahweh.'" 14 Ahab said, "By whom?" And he said, "Thus says Yahweh: 'By the servants of the commanders of the provinces.'" He asked, "Who will begin the battle?" And he said, "You."
Phrases
Cross References
1 Kings 20:28
Then the man of God approached, and he spoke to the king of Israel, and he said, "Thus says Yahweh: 'Because Aram has said, "Yahweh [is] a god of the mountains and not a god of the valleys," ' I will give all this great crowd into your hand that you may know that I [am] Yahweh."
Exodus 14:18
And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers."
Exodus 16:12
"I have heard the grumblings of the {Israelites}. Speak to them, saying, '{At twilight} you will eat meat, and in the morning you will be full [with] bread, and you will know that I [am] Yahweh your God.'"
1 Kings 18:36-37
It happened at the offering of the [evening] oblation, Elijah the prophet went near, and he said, "O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Israel; let it be known today that you [are] God in Israel and [that] I [am] your servant and [that] I have done all of these things by your words.
2 Kings 6:8-12
The king of Aram was fighting with Israel, so he consulted with his officers, saying, "My camp is {at such and such a place}."
2 Kings 7:1
Elisha said, "Hear the word of Yahweh: 'Thus says Yahweh, "At this time tomorrow a seah of wheat bread flour [will sell] for a shekel, and two seahs of barley for a shekel in the gate of Samaria.'"
2 Kings 13:23
But Yahweh had mercy on them and showed compassion to them and turned to them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He was not willing to destroy them nor cast them from his presence up to now.
Psalm 83:18
that they may know that you, [whose] name [is] Yahweh, you alone, [are the] Most High over the whole earth.
Isaiah 7:1-9
This happened in the days of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah. Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, went up [to] Jerusalem for warfare against it, but he was not able to fight against it.
Isaiah 37:20
So now, Yahweh, our God, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that you [are] Yahweh, you alone!"
Ezekiel 6:7
and the slain one will fall in the midst of you, and [then] you will know that I [am] Yahweh.
Ezekiel 20:14
and I acted for the sake of my name, [that it] not be profaned before the eyes of the nations {before whom I brought them out}.
Ezekiel 20:22
But I withheld my hand, and I acted for the sake of my name not to be profaned before the eyes of the nations [before] whom I [had] brought them out before their eyes.
Joel 3:17
And you will know that I, Yahweh your God, [am] dwelling in Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be [a place of] holiness, and strangers will pass through [it] no longer.