Parallel Verses

Holman Bible

But will God indeed live on earth?
Even heaven, the highest heaven, cannot contain You,
much less this temple I have built.

New American Standard Bible

"But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You, how much less this house which I have built!

King James Version

But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?

International Standard Version

and yet, will God truly reside on earth? Look! Neither the sky nor the highest heaven can contain you! How much less this Temple that I have built!

A Conservative Version

But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee. How much less this house that I have built!

American Standard Version

But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded!

Amplified

But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, the heavens and heaven of heavens [in its most extended compass] cannot contain You; how much less this house that I have built?

Bible in Basic English

But is it truly possible that God may be housed on earth? see, heaven and the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place; how much less this house which I have made!

Darby Translation

But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens, and the heaven of heavens, cannot contain thee; how much less this house which I have built!

Jubilee 2000 Bible

But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens, the heavens of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?

Julia Smith Translation

For truly shall God dwell upon the earth? Behold the heavens and the heavens of the heavens shall not contain thee; much less this house which I built

King James 2000

But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you; how much less this house that I have built?

Lexham Expanded Bible

For will God really dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens could not contain you! {How could} this house that I have built?

Modern King James verseion

But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this house which I have built?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But indeed can God dwell on the earth? Behold: neither heaven, nor heaven above all heavens are able to contain thee - how much less then this house that I have built?

NET Bible

"God does not really live on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

New Heart English Bible

But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built.

The Emphasized Bible

But, in very deed, will God dwell, upon the earth? Lo! the heaven, yea the heaven of heavens, cannot contain thee, how much less this house which I have built?

Webster

But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?

World English Bible

But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!

Youngs Literal Translation

But, is it true? -- God dwelleth on the earth! lo, the heavens, and the heavens of the heavens do not contain Thee, how much less this house which I have builded!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But will God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אמנם 
'umnam 
Usage: 5

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

behold, the heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

of heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

אף 
'aph 
Usage: 134

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

26 Now Lord God of Israel,
please confirm what You promised
to Your servant, my father David.
27 But will God indeed live on earth?
Even heaven, the highest heaven, cannot contain You,
much less this temple I have built.
28 Listen to Your servant’s prayer and his petition,
Lord my God,
so that You may hear the cry and the prayer
that Your servant prays before You today,


Cross References

Jeremiah 23:24

Can a man hide himself in secret places where I cannot see him?”—the Lord’s declaration. “Do I not fill the heavens and the earth?”—the Lord’s declaration.

2 Chronicles 2:6

But who is able to build a temple for Him, since even heaven and the highest heaven cannot contain Him? Who am I then that I should build a temple for Him except as a place to burn incense before Him?

Isaiah 66:1

This is what the Lord says:Heaven is My throne,
and earth is My footstool.
What house could you possibly build for Me?
And what place could be My home?

Psalm 139:7-16

Where can I go to escape Your Spirit?
Where can I flee from Your presence?

Acts 7:48-49

However, the Most High does not dwell in sanctuaries made with hands, as the prophet says:

Acts 17:24

The God who made the world and everything in it—He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands.

Deuteronomy 10:14

The heavens, indeed the highest heavens, belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it.

2 Chronicles 6:18

But will God indeed live on earth with man?
Even heaven, the highest heaven, cannot contain You,
much less this temple I have built.

Psalm 113:4

Yahweh is exalted above all the nations,
His glory above the heavens.

John 1:14

The Word became flesh
and took up residence among us.
We observed His glory,
the glory as the One and Only Son from the Father,
full of grace and truth.

2 Corinthians 6:16

And what agreement does God’s sanctuary have with idols? For we are the sanctuary of the living God, as God said:I will dwell among them
and walk among them,
and I will be their God,
and they will be My people.

2 Corinthians 12:2

I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don’t know, God knows.

1 John 3:1

1 Look at how great a love the Father has given us that we should be called God’s children. And we are! The reason the world does not know us is that it didn’t know Him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain