Parallel Verses

New American Standard Bible

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.

King James Version

Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Holman Bible

I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for My name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.

International Standard Version

then I will eliminate Israel from the land that I gave them and from the Temple that I've consecrated for my name. I will throw them out of my sight, and Israel will become the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide!

A Conservative Version

then will I cut off Israel out of the land which I have given them. And this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight. And Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

American Standard Version

then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Amplified

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and I will cast out of My sight the house which I have consecrated for My Name and Presence. Then Israel will become a proverb (a saying) and a byword (object of ridicule) among all the peoples.

Bible in Basic English

Then I will have Israel cut off from the land which I have given them; and this house, which I have made holy for myself, I will put away from before my eyes; and Israel will be a public example, and a word of shame among all peoples.

Darby Translation

then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and the house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by word among all peoples;

Julia Smith Translation

And I cut off Israel from the face of the earth which I gave to them and the house which I consecrated to my name I will cast out from my face; and Israel was for a parable and for a derision among all peoples.

King James 2000

Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Lexham Expanded Bible

then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, [even] the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples.

Modern King James verseion

then I will cut off Israel from the face of the land which I have given them. And this house which I have made holy for My name I will cast out of My sight. And Israel shall be a proverb and a byword among all people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then I will weed Israel out of the land which I have given them. And this house which I have hallowed for my name, I will put out of my sight. And Israel shall be a proverb and a fable unto all nations.

NET Bible

then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations.

New Heart English Bible

then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

The Emphasized Bible

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

Webster

Then will I cut off Israel from the land which I have given them; and this house which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by-word among all people:

World English Bible

then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Youngs Literal Translation

then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then will I cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

out
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

for my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

will I cast out
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

of my sight
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

shall be a proverb
משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and a byword
שׁנינה 
Sh@niynah 
Usage: 4

Context Readings

Yahweh's Challenge To Solomon

6 But if you turn from my ways, you or your children, and do not keep my orders and my laws which I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods and give them worship: 7 then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples. 8 This house will become a mass of broken walls. Everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds. They will say: Why has Jehovah done this to this land and to this house?

Cross References

Deuteronomy 28:37

You will become a thing of revulsion. All the nations where Jehovah will send you will make an example of you and laugh at you.

Psalm 44:14

You made our defeat a proverb among the nations so that people shake their heads at us.

Jeremiah 24:9

I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Deuteronomy 4:26

I call heaven and earth to witness against you this day that you will soon utterly perish from off the land you possess the other side of the Jordan. You will not prolong your days upon it, but will be destroyed.

2 Kings 25:9

He had the Temple of Jehovah, the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire.

2 Kings 25:21

The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives when they left their land.

Luke 21:24

They will be killed by the edge of the sword. Some will be led captive into all the nations. The people of the nations will tread down Jerusalem until the time of the Nations is fulfilled.

Leviticus 18:24-28

Do not become unclean in any of these ways. By these practices all the nations that I am forcing out of your way have become unclean.

Deuteronomy 29:26-28

They served other gods and worshiped them. These are gods whom they have not known and whom he had not allotted to them.

1 Kings 9:3

Jehovah said: I have heard your prayers and your supplication you made. I have made this house holy. I put my name there forever. My eyes and my heart will be there at all times.

2 Kings 17:20-23

So Jehovah would have nothing to do with all the offspring of Israel. He caused trouble for them. He gave them up into the hands of their attackers, till he had sent them away from before his face.

2 Chronicles 7:20

I will uproot Israel from the land I gave them. I will reject this Temple that I declared holy for my name. I will make it an example and an object of ridicule for all the people of the world.

2 Chronicles 36:19

He burned down the Temple and the city, with all its palaces and its wealth, and broke down the city wall.

Nehemiah 4:1-4

Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.

Isaiah 65:15

You will leave your name to my chosen ones as a curse. The Sovereign Lord Jehovah will put you to death, but to his servants he will give another name.

Jeremiah 7:4-15

Do not trust in deceptive words. They say: 'This is the Temple of Jehovah, the Temple of Jehovah, and the Temple of Jehovah.

Jeremiah 26:6

If you continue to disobey I will do to this Temple what I did to Shiloh, and all the nations of the world will use the name of this city as a curse.''

Jeremiah 26:18

Years ago when Hezekiah was king of Judah, a prophet named Micah from the town of Moresheth said: 'Jehovah of Hosts says, Jerusalem will be plowed under and left in ruins. Thorns will cover the mountain where the Temple now stands.'

Jeremiah 52:13

He burned down Jehovah's Temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem. Every important building was burned down.

Lamentations 2:6-7

He violently takes away his tent, as from a garden. And he lays waste his meeting-place. Jehovah has taken away the memory of feast and Sabbath in Zion. In the passion of his wrath he is against king and priest.

Lamentations 2:15-16

All who go by make a noise with their hands at you. They make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem. They say: Is this the town that was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?

Ezekiel 24:21

Speak to the house of Israel. Tell them Jehovah says: 'I am about to profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes and your delight. Your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.

Ezekiel 33:27-29

Tell them: 'This is what the Lord Jehovah says: As I am alive, whoever is in the ruined cities will be killed in battle. Whoever is in the open field will become food for wild animals. Whoever is in fortified places and caves will die from plagues.

Joel 2:17

Let the priests and the ministers of Jehovah weep between the Temple porch and the altar! Let them say: Spare your people, O Jehovah, and do not give reproach to your heritage. That the nations should rule over them and say among the peoples, 'where is their God?'

Micah 3:12

It is your fault that Zion will be plowed like a field. Jerusalem will become heaps of ruin, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Matthew 24:2

He said to them: Do you see these things? I tell you, not one stone will be left upon another. They will all be thrown down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain