Parallel Verses
Bible in Basic English
But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;
New American Standard Bible
but
King James Version
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Holman Bible
but honor
International Standard Version
Instead, exalt the Messiah" as Lord in your lives. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.
A Conservative Version
but sanctify the Lord God in your hearts. And always be ready for a defense to every man who asks you a word about the hope in you, with mildness and fear.
American Standard Version
but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
Amplified
But in your hearts set Christ apart [as holy—acknowledging Him, giving Him first place in your lives] as Lord. Always be ready to give a [logical] defense to anyone who asks you to account for the hope and confident assurance [elicited by faith] that is within you, yet [do it] with gentleness and respect.
An Understandable Version
But instead, set aside a place in your hearts where Christ is [in full control as] Lord, and be prepared always to give a suitable reply to every person who asks you for a reason why you have an inner hope. But [be sure you do it] in a meek and respectful way, however.
Anderson New Testament
but reverence the Lord God in your hearts, and be always ready to answer every one that asks of you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
Common New Testament
but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and respect;
Daniel Mace New Testament
adore the Lord God in your hearts, and be ready to show with modesty and respect to every one that asks it, what ground there is for the expectations you have:
Darby Translation
but sanctify the Lord the Christ in your hearts, and be always prepared to give an answer to every one that asks you to give an account of the hope that is in you, but with meekness and fear;
Emphatic Diaglott Bible
but sanctify the Lord God in your hearts; and be always prepared for giving an answer, with meekness and reverence, to every one who asks of you a reason for the hope which is in you.
Godbey New Testament
but sanctify the Lord Christ in your hearts: being always ready for an answer to every one asking you a reason for the hope which is in you, but with meekness and fear:
Goodspeed New Testament
but reverence Christ in your hearts as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who calls you to account for the hope that you have. But do so gently and respectfully,
John Wesley New Testament
And be always ready to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear:
Julia Smith Translation
And consecrate the Lord God in your hearts: and being ready always for a justification to every one asking you the word of the hope in you with meekness and fear:
King James 2000
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asks you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Lexham Expanded Bible
but set Christ apart [as] Lord in your hearts, always ready to [make] a defense to anyone who asks you [for] an accounting concerning the hope [that is] in you.
Modern King James verseion
but sanctify the Lord God in your hearts, and be ready always to give an answer to everyone who asks you a reason of the hope in you, with meekness and fear;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but sanctify the Lord God in your hearts. Be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, and that with meekness and fear:
Moffatt New Testament
but reverence Christ as Lord in your own hearts. Always be ready with a reply for anyone who calls you to account for the hope you cherish, but answer gently and with a sense of reverence;
Montgomery New Testament
But consecrate Christ in your hearts, as Lord. Be always in readiness to make and answer to any one who asks you a reason for the hope that is within you, yet with gentleness and reverence.
NET Bible
But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
New Heart English Bible
But sanctify in your hearts Christ as Lord; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, yet with humility and fear:
Noyes New Testament
but sanctify Christ as Lord in your hearts. And be ready always to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, but with meekness and fear;
Sawyer New Testament
and sanctify the anointed Lord in your hearts, and be always ready with a defense to every one that asks you a reason for the hope that is in you; but with meekness and fear,
The Emphasized Bible
But, the Lord Christ, hallow ye in your hearts, ready always for a defence, unto every one that is asking you a reason concerning, the hope within you, - nevertheless, with meekness and reverence:
Thomas Haweis New Testament
but sanctify the Lord God in your hearts: and be always ready with your reply to every man who demands a reason respecting the hope which is in you with meekness and fear:
Twentieth Century New Testament
Revere the Christ as Lord in your hearts; always ready to give an answer to any one who asks your reason for the hope that you cherish, but giving it humbly and in all reverence,
Webster
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear.
Weymouth New Testament
but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.
Williams New Testament
but in your hearts be consecrated to Christ as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who asks a reason for the hope you have. But you must do it in gentleness and reverence,
World English Bible
But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Worrell New Testament
but sanctify Christ as Lord in your hearts; ready always for an answer to every one who asks of you an account concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear;
Worsley New Testament
and be always ready to answer every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and reverence:
Youngs Literal Translation
and the Lord God sanctify in your hearts. And be ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that is in you, with meekness and fear;
Themes
Godly Fear » Should be » Exhibited in giving a reason for our hope
The Heart » We should » Sanctify God in
Hope » Spiritual » Believers called to testify concerning
Hope » Be ready to give an answer concerning
Meekness » Saints should » Answer for their hope with
Readiness » For spiritual service
Reasoning » To be applied to Godly living
Service » Obedient power for » Preparation for
Spiritual » Hope » Believers called to testify concerning
Suffering » Those that suffer for jesus Christ
religious Testimony » How and where to be given » Constant readiness for
Topics
Interlinear
De
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Pas
Humas
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Peri
Devotionals
Devotionals about 1 Peter 3:15
Devotionals containing 1 Peter 3:15
References
Word Count of 38 Translations in 1 Peter 3:15
Prayers for 1 Peter 3:15
Verse Info
Context Readings
Suffer For Doing What Is Good
14 But you are happy if you undergo pain because of righteousness; have no part in their fear and do not be troubled; 15 But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride; 16 Being conscious that you have done no wrong; so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame.
Cross References
Colossians 4:6
Let your talk be with grace, mixed with salt, so that you may be able to give an answer to everyone.
Isaiah 29:23
But when they, the children of Jacob, see the work of my hands among them, they will give honour to my name; yes, they will give honour to the Holy One of Jacob, and go in fear of the God of Israel.
Numbers 20:12
Then the Lord said to Moses and Aaron, Because you had not enough faith in me to keep my name holy before the children of Israel, you will not take this people into the land which I have given them.
1 Samuel 12:7
Keep your places now, while I take up the argument with you before the Lord, and give you the story of the righteousness of the Lord, which he has made clear by his acts to you and to your fathers.
Psalm 119:46
So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
Isaiah 1:18
Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool?
Isaiah 5:16
But the Lord of armies is lifted up as judge, and the Holy God is seen to be holy in righteousness.
Isaiah 41:21
Put forward your cause, says the Lord; let your strong argument come out, says the King of Jacob.
Jeremiah 26:12-16
Then Jeremiah said to all the rulers and to all the people, The Lord has sent me as his prophet to say against this house and against this town all the words which have come to your ears.
Daniel 3:16-18
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answering Nebuchadnezzar the king, said, There is no need for us to give you an answer to this question.
Amos 7:14-17
Then Amos in answer said to Amaziah, I am no prophet, or one of the sons of the prophets; I am a herdman and one who takes care of sycamore-trees:
Matthew 10:18-20
And you will come before rulers and kings because of me, for a witness to them and to the Gentiles.
Luke 21:14-15
So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:
Acts 4:8-12
Then Peter, being full of the Holy Spirit, said to them, O you rulers of the people and men of authority,
Acts 5:29-31
But Peter and the Apostles, answering, said, We have to do the orders of God, not of man.
Acts 21:39-5
But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
Acts 24:25
And while he was talking about righteousness and self-control and the judging which was to come, Felix had great fear and said, Go away for the present, and when the right time comes I will send for you.
Colossians 1:5
Through the hope which is in store for you in heaven; knowledge of which was given to you before in the true word of the good news,
Colossians 1:23
If you keep yourselves safely based in the faith, not moved from the hope of the good news which came to you, and which was given to every living being under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
2 Timothy 2:25-26
Gently guiding those who go against the teaching; if by chance God may give them a change of heart and true knowledge,
Titus 1:2
In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;
Hebrews 3:6
But Christ as a son, over his house; whose house are we, if we keep our hearts fixed in the glad and certain hope till the end.
Hebrews 6:1
For this reason let us go on from the first things about Christ to full growth; not building again that on which it is based, that is, the turning of the heart from dead works, and faith in God,
Hebrews 6:18-19
So that we, who have gone in flight from danger to the hope which has been put before us, may have a strong comfort in two unchanging things, in which it is not possible for God to be false;
1 Peter 1:3-4
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who through his great mercy has given us a new birth and a living hope by the coming again of Jesus Christ from the dead,
1 Peter 1:17
And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
1 Peter 3:2
When they see your holy behaviour in the fear of God.
1 Peter 3:4
But let them be those of the unseen man of the heart, the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit, which is of great price in the eyes of God.
Numbers 27:14
Because in the waste land of Zin, when the people were angry, you and he went against my word and did not keep my name holy before their eyes, at the waters. (These are the waters of Meribah in Kadesh in the waste land of Zin.)
Colossians 1:27
To whom God was pleased to give knowledge of the wealth of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory: